GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:31 Sep 2, 2018 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | RPN |
|
RPN Explanation: Risk Priority Number See https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01202623/document Page 13 under "LISTE DES ACRONYMES" -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2018-09-03 00:17:56 GMT) -------------------------------------------------- See also https://www.slideshare.net/IVT_Network/capa-a-risk-mitigatin... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.