rompre la zone de commutation

17:43 Dec 14, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: rompre la zone de commutation
Patent to do with fabrication of ferroelectric and resistive memory device.

"Au cours d’une opération d’effacement, une tension d’effacement est appliquée à la mémoire résistive pour rompre la zone de commutation."

Clues.

These sentences precede the above. XXX is a chemical compound:

"La figure montre la variation de la tension de « forming » de la zone de commutation dans une couche de XXX de 10 nm d’épaisseur en fonction de la concentration atomique, exprimée en pourcentage, de silicium ou d’aluminium présent dans la couche de XXX."

"Au cours d’une opération d’écriture, une tension d’écriture est appliquée à la mémoire résistive pour former une zone de commutation dans la couche de matériau actif, entre les première et deuxième électrodes."

This comes after it:

"Lorsque la mémoire résistive se trouve dans son état originel, juste après sa fabrication, la zone de commutation est formée pour la première fois en appliquant à la mémoire résistive une tension de « forming » supérieure à la tension d’écriture."

The "rupture" in question is about erasing the memory. I considered "to reset", but found no evidence out there. Hoping one of the resident electronics gurus (you know who you are) might recognise the right verb/expression.
Mpoma
United Kingdom
Local time: 16:30


Summary of answers provided
3 -1break up the switching zone
Sarojini Seeneevassen


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
break up the switching zone


Explanation:
From Linguee, 'zones de commutations' is 'switching zone' which I expect would also apply to electronics as it applies to electricity as well.
As for 'rompre', it implies stopping or breaking but 'resetting' seems to be a further procedure.
(Electronic gurus seem unavailable up to now so this is my humble attempt)


Sarojini Seeneevassen
Mauritius
Local time: 19:30
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks. In fact Tony M is THE electronics guru around this place! Linguee isn't generally regarded as terribly reliable, more a useful source of inspiration.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Linguee is extremely unreliable. It simply dredges up bilingual sources and these are frequently very poor translations. This sort of highly technical term needs in-depth understanding of the subject matter.
4 hrs

disagree  Daryo: with using Linguee as anything remotely approaching a reliable source, let alone an "authority" on anything - Linguee = the occasional rare pearl buried under Himalayas of trash ... not worth the expense of time.+ agree entirely with B D Finch
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search