détention (collective) fiduciaire

English translation: collective fiduciary holding

22:04 Jun 28, 2020
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Banking
French term or phrase: détention (collective) fiduciaire
"Conservation des valeurs en dépôt ouvert et conservation à titre fiduciaire"

"Le Client confirme avoir connaissance des risques, coûts et inconvénients liés à la détention collective fiduciaire par la Banque ou un tiers des valeurs en dépôt et accepte de supporter, proportionnellement à sa part des valeurs en dépôt gardées/ "
Yves Barry Ben
France
Local time: 17:09
English translation:collective fiduciary holding
Explanation:
A fiduciary is a person or organization that acts on behalf of another person or persons to manage assets.
http://www.investopedia.com/terms/f/fiduciary.asp

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2020-06-28 22:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

And collective means the bank holds assets belonging to lots of people.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4collective fiduciary holding
philgoddard
3(collective) trust account escrow
Adrian MM.
3trust deed of collective possession
Lisa Rosengard


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
collective fiduciary holding


Explanation:
A fiduciary is a person or organization that acts on behalf of another person or persons to manage assets.
http://www.investopedia.com/terms/f/fiduciary.asp

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2020-06-28 22:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

And collective means the bank holds assets belonging to lots of people.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 253
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
23 mins

agree  tradu-grace
13 hrs

agree  SafeTex
16 hrs

agree  Chris Pr
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(collective) trust account escrow


Explanation:
Here's a different slant to avoid a literal translation.

The depositing of valuables would again, in British banking terms, be covered by a Memorandum of (Collective) Deposit.

Compare and contrast a bailment and a joint trusteeship.



Example sentence(s):
  • Professional and efficient management With our Escrow/Trust/Collective Trust Account, third-party funds can be optimally separated from your own finances.
  • In the domestic market, the depositing shall occur as collective deposit, of which the Client shall be a proportional co-proprietor of the collective security funds of the same type-

    Reference: http://www.escrow.com/what-is-escrow
    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/dépôt+fidu...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: What's wrong with literal translation?
13 hrs
  -> Nothing and a perfectly good school of thought. In fact my ex-law firm's overseas offices used to advise: 'if ambiguous French or Spanish etc, translate literally into ENG or *an approximation thereto*'.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trust deed of collective possession


Explanation:
Fiduciaries are a form of trust deed in which values can be guarded and kept safe among a group. The detention is about the holding or guarding of possession of an asset.

Example sentence(s):
  • Le client confirme avoir connaissance des risques, coúts et inconvénients liés à la détention collective fiduciaire par la banque ou un tiers des valeurs en dépôt et accepte de supporter proportionnellement à sa part des valeurs en dépôt gardée
  • The client confirms awareness of the risks, costs and inconveniences attached to the collective trust deed (fiduciary) by the bank or a third of the deposit values and he accepts a proportional burden on behalf of the values kept in safe deposit.
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Can you provide a credible reference showing your suggested term in actual use? "Values can be guarded" - what does that mean? Plucking single words out of the dictionary doesn't work
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search