la remonte du haras

14:28 May 1, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
History / army building
French term or phrase: la remonte du haras
In a description of buildings in Saint-Lô being used as prisons during WW2. Context: "La caserne Bellevue, l’ancienne **remonte du haras** et des collèges de Saint-Lô se transforment en prisons pour recevoir environ 20000 soldats français." I have found out that a "dépôt de remonte" was a depot for providing horses for the army, but what would the English word be for "remonte"? Thanks in advance for any help.
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 08:31


Summary of answers provided
1stud farm
andres-larsen
Summary of reference entries provided
Remount depot
liz askew

Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
stud farm


Explanation:
National Stud Farm at Saint-Lô

sources:

Equestrian Centre - National Stud Farm of Saint-Lô - Normandy ...
en.normandie-tourisme.fr/...stud-farm...saint.../saint.../fiche-PCU...
A fine example of 19th century architecture, the National Stud at Saint-Lô has 40 breeders of over 7 different pedigrees. Leading national stud farm in terms of ...

Pole Hippique de Saint Lo
https://en.polehippiquestlo.fr/
It is a unique site because it includes both a national stud farm with 2 centuries of history and a modern equipment where the best riders of the world evolve.

Saint-Lô - Saint-Lô Equestrian Centre - National Stud Farm - The ...
https://travelguide.michelin.com › ... › Saint-Lô › To visit
Saint-Lô - Discover Saint-Lô Equestrian Centre - National Stud Farm and live the real experience with the Green Michelin Guide - find useful information and ...

andres-larsen
Venezuela
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles Davis: This is "haras", not "remonte du haras".
2 hrs

neutral  writeaway: with Charles. This ignores 'remonte' entirely. Any dico will show what haras is in English
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +3
Reference: Remount depot

Reference information:
Full text of "The army remount problem" - Internet Archive
https://archive.org/.../armyremountprobl00rommrich/armyremou...
_ 104 Italy 105 Purchasing remounts in Europe 105 Army horses in the ... Aside from these the breeding work is done through the medium of the " haras " or central studs, ..... The officer in charge of each remount depot * * * would personally ...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Charles Davis: That's it. You should post it as an answer.
1 hr
agree  Daryo
18 hrs
neutral  Conor Jarrett: The French equivalent of 'Remount depot' seems to be 'Dépôt de remonte'. This may not be the same as 'remonte du haras', but there doesn't seem to be much information about this online.
1 day 1 hr
agree  Alison MacG
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search