GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Apr 7, 2017 |
French to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Idioms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | you can't even scratch your nose without |
| ||
4 +1 | breathe out of turn |
| ||
5 | one cannot even give a fart without |
| ||
3 +1 | you can't even sneeze without... |
|
breathe out of turn Explanation: "With this company you can't even breathe out of turn"; - if what you're trying to convey is their rigid approach to the application of petty rules and regulations; -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2017-04-07 12:13:24 GMT) -------------------------------------------------- ...but it does rather depend on what comes after ' sans'; " sans qu'ils en sachent", for example. "You can't even.... without them knowing about it". |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
17 mins confidence: peer agreement (net): +6
|