GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Dec 11, 2020 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / succession | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza Hall United States Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Different ways to accept inheritances in France |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
entitlement to the whole or in a capacity as a /notarial: residuary/ beneficiary of the whole Explanation: Note Aude Sylvain's answer of residual in the discussion-entry weblink and that has been misunderstood by a critic. It ought to read 'residuary', namely a residuary beneficiary - the preferred notarial in our Central London translation office - takes *everything* after payment of all debts and legacies, not merely the left-overs. My stab at the para, assuming this is referring to 'with benefit of inevntory', so accepting the assets only and no liabilities and eschewing the more descriptive idea of 'wholesale entitlement' for fear of renewed howls and squeals of protest: 'I would make the point that the heir is allowed to accept the estate unconditionally or disclaim such / cf. the recent renouncing-probate question ENG/FRE/, that he can also accept the inheritance to the extent of the net assets when he has an entitlement as /residuary / beneficiary of the whole or acting in such capacity and #that the *contingently or prospectively exercisable option* is void as such.' #the que could collocate with lorsque, but the French Bill referred to says it is automatically 'nugatory'. * the election made conditional upon some event or exercisable in the future to accept or disclaim the inheritance* The option or election ought to be explicable in the text as with strings attached to acceptance or disclaimer. Otherwise, see the French Bill in the example sentences and, generally, the option sections in Delmas, Testaments et Donations. Transmission du Patrimoine. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-contracts/25... Reference: http://www.senat.fr/rap/l05-343-1/l05-343-131.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[where he or she is] a universal successor Explanation: Quick side notes: (1) don't say "abandon," say "disclaim" -- that's typically the word used when heirs refuse to accept an inheritance: https://www.jhwfs.com/disclaiming/ (2) "à concurrence de l'actif net" doesn't mean "only the net assets." It means accepting an inheritance in such a way that you're only responsible for the deceased person's debts up to the value of the thing you inherited. Like if you inherit $30,000 this way, you can't possibly be responsible for debt beyond the $30k (and if the debts are lower, you'll get something: if your share of the debt is $10k then you'll get $20k of the $30k that was left to you). Back to your question: This French-law concept (vocation universelle) means the heir is responsible for all the estate's debts, or a proportional share of the debts if there are more than one heir à vocation universelle. It's hard to translate, because that's not how inheritance works under US law in general, with the exception of Louisiana. Normally under US law, if a person dies with debts, the dead person's property (i.e. the estate's property) is liquidated to pay the debts. Then, whatever is left is split among the heirs. If there's nothing left--if the estate is too small to pay the debts--then the debts don't get paid; the heirs aren't responsible. But Louisiana inheritance law works similarly to French law, because Louisiana has a French-style legal code. As such, it can be a good source for English translations of French legal concepts. So here's the term: "Universal successors. Universal successors may be heirs or legatees and may inherit property through someone’s estate plan or through Louisiana’s laws of intestacy. Either way, a universal successor has all of the rights and all of the obligations of the deceased person with regard to the property the universal successor receives through the succession process. In other words, a universal successor is responsible for the debts related to succession property." https://www.louisianasuccessionattorney.com/library/louisian... Since à vocation universelle and à titre universel are synonyms, I wouldn't bother finding two different ways of saying this (although if you want to, feel free to explore Louisiana legal sources to see if they have a slightly different way of saying the same thing). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
universal vocation or title Explanation: "The heir can purely and simply accept the estate or renounce it. He or she can also accept the estate up to a limit of the net asset when he or she has a universal vocation or title, and the conditional option is rendered null and void." -------------------------------------------------- Note added at 2 days 20 hrs (2020-12-14 12:29:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- https://www.deepl.com/translator#fr/en/vocation universelle ou %C3%A0 titre universel -------------------------------------------------- Note added at 2 days 20 hrs (2020-12-14 12:43:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A 'legal term' is an expression which is permitted or established by law or lawyers. Example sentence(s):
|
| ||||||||||||
|
2 days 5 hrs |
Reference: Different ways to accept inheritances in France Reference information: "Lorsque vous acceptez purement et simplement la succession, vous recevez votre part d'héritage et vous devez payer les dettes du défunt dans la limite de vos droits dans la succession. Par exemple, si vous avez droit au 1/4 de la succession, vous ne devez payer qu' 1/4 des dettes du défunt.... L'acceptation à concurrence de l'actif net signifie que vous ne payez pas les dettes qui dépassent la valeur des biens du défunt." https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F1199 "Les successeurs à la vocation universelle ou à titre universel sont obligés indéfiniment des dettes et charges de la succession sans distinction. La loi du 23 juin 2006 a cependant limité leur engagement aux legs de sommes d’argent. Ils n’en sont plus tenus que dans les limites de l’actif successoral. Dès lors, l’option des successeurs universels et à titre universel est capitale pour tenter de limiter leur engagement puisque seuls les héritiers acceptants purement et simplement sont tenus du passif au-delà du montant de l’actif." https://www.fourgoux-boucard-campi-avocats.com/droit-des-suc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.