usage de fausse attestation

English translation: use of a false declaration

09:12 Mar 9, 2021
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: usage de fausse attestation
Writ of summons. Two accusations made: firstly dénonciation calomnieuse and secondly usage de fausse attestation. Usage de faux is "forgery", but that ain't this.

"Ces derniers sont recevables et bien fondés à agir en dénonciation calomnieuse et usage de fausse attestation sur le fondement des articles 226-10 et 441-7 du code pénal."

"Ces plaintes sont constitutives de l'infraction de dénonciation calomnieuse. Il sera également retenu l'infraction de l'usage de fausse attestation s'agissant de l'attestation de Madame AAA, auditrice, produite à l'appui de ces plaintes."

"Il est demandé au Tribunal d'entrer en voie en condamnation à l'encontre de Monsieur CCC, Monsieur DDD et la société EEE, pour sollicitation et usage d'une fausse attestation à Mme AAA, infraction prévue et réprimée par l'article 441-7 du Code Pénal."

NB the grammar of the previous sentence leaves something to be desired: I'm pretty sure the meaning is "... sollication d'une fausse attestation à Mme AAA, et son usage, infraction ...".

The text then quotes the relevant parts from the Code Pénal:

"« Indépendamment des cas prévus au présent chapitre, est puni d'un an d'emprisonnement et de 15 000 euros d'amende le fait :
1° D'établir une attestation ou un certificat faisant état de faits matériellement inexacts ;
2° De falsifier une attestation ou un certificat originairement sincère ;
3° De faire usage d'une attestation ou d'un certificat inexact ou falsifié.
Les peines sont portées à trois ans d'emprisonnement et à 45 000 euros d'amende lorsque l'infraction est commise soit en vue de porter préjudice au Trésor public ou au patrimoine d'autrui, soit en vue d'obtenir un titre de séjour ou le bénéfice d'une protection contre l'éloignement. »

L'article 121-2 du code pénal dispose :
Les personnes morales, à l'exclusion de l'Etat, sont responsables pénalement, selon les distinctions des articles 121-4 à 121-7, des infractions commises, pour leur compte, par leurs organes ou représentants.
Toutefois, les collectivités territoriales et leurs groupements ne sont responsables pénalement que des infractions commises dans l'exercice d'activités susceptibles de faire l'objet de conventions de délégation de service public.
La responsabilité pénale des personnes morales n]exclut pas celle des personnes physiques auteurs ou complices des mêmes faits, sous réserve des dispositions du quatrième alinéa de l'article 121-3.
Les peines criminelles ou correctionnelles encourues par les personnes morales sont prévues par les articles 131-37 à 131-39-2 du Code Pénal."

NB for some reason the Légifrance site now no longer provides any translations of any codes. I never downloaded the Code Pénal. Some were not that brilliant anyway.
Mpoma
United Kingdom
Local time: 06:06
English translation:use of a false declaration
Explanation:
According to these allegations, Mr. CCC, Mr. DDD and the company EEE solicited a false declaration from Ms. AAA, and then used that false declaration.

That's what they're being accused of--the accusations are not being leveled against Ms. AAA (so perjury or uttering are not at issue here). And an attestation is a written declaration, not testimony.
Selected response from:

Eliza Hall
United States
Local time: 01:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2use of a false declaration
Eliza Hall
5False swearing
James Davis
3 +1use of false testimony
liz askew
3uttering a false attestation
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uttering a false attestation


Explanation:
query: whether a false affidavit and needs to be prefixed with 'Perjury by..' as a generic class

Example sentence(s):
  • Virginia, USA: forgery of public records > This offense is often charged when an individual falsely signs a summons issued by a police officer using another’s name or identifying information, or otherwise attempts to use a false attestation or cert.*
  • US law: The information charges that the defendant subscribed to a false affidavit on a claim for a gasoline tax refund dated October 17, 1949, the claimant named being Rothers Incorporated, Seely Lake, Montana

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Uttering
    Reference: http://www.jstor.org/stable/1100617?seq=1#metadata_info_tab_...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: not sure about "uttering", but the rest I agree with:)
44 mins

neutral  AllegroTrans: "Uttering" would be making a false declaration for some specfic (unlawful) use; here it's about false declarations solicited by a third party
9 hrs

neutral  Eliza Hall: Same comment as AllegroTrans.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
use of false testimony


Explanation:



Suppression of Evidence/False Testimony | Habeas ...hat.capdefnet.org › helpful-cases › suppression-evidenc...
Suppression Of Exculpatory Evidence/presentation Of False Or Misleading ... obtained through use of false testimony, known to be such by representatives of the ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-09 10:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.legal-tools.org/doc/418004/pdf/

ARTICLE 226-10
(Ordinance No. 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official Journal of 22 September into force 1 January 2002)
A denunciation made by any means and directed against a specified person, of a fact that is liable to cause judicial,
administrative or disciplinary sanctions and that the maker knows to be totally or partially false, where it is sent either to
a judicial officer or to a judicial or administrative police officer, or to an authority with power to follow it up or to refer it to
the competent authority, or to hierarchical superiors or to the employer of the person concerned, is punished by five
years' imprisonment and a fine of €45,000.
The falsity of the act denounced is conclusively established by a final decision of acquittal, or decision to drop the
prosecution, which declares that the alleged facts are not established or that they are not attributable to the person
denounced.
In any oth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-09 10:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

ARTICLE 441-7
Except as otherwise provided in the present Chapter, a penalty of one year's imprisonment and a fine of €15,000 is
incurred by:
1° drafting an attestation or certificate stating materially inaccurate facts;
2° forging an attestation or certificate which was originally genuine;
3° using an inaccurate or forged written attestation or certificate;
The penalty is increased to three years' imprisonment and a fine of €45,000 where the offence was committed with
a view to prejudice the Public Treasury or the estate of another person.


I don't do legal translations, but the articles themselves might give you a clue.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-09 10:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

so my answer is wrong

this is about forging an attestation

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-09 10:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

use/providing false attestation



§ 4-523 - Providing false attestation or information prohibited ...law.justia.com › maryland › article-gfl › section-4-523
(b) A person may not knowingly make a false attestation or knowingly provide false information in an application in violation of subsection (a) of this section.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-09 10:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

that should read


a false attestation

liz askew
United Kingdom
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: "testimony" is oral evidence, this is about documents (pleadings and/or statements made in legal proceedings)
8 hrs

neutral  Eliza Hall: Same comment as AllegroTrans.
9 hrs

agree  Adrian MM.: testimony, in the English law of evidence, can be oral or written.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
use of a false declaration


Explanation:
According to these allegations, Mr. CCC, Mr. DDD and the company EEE solicited a false declaration from Ms. AAA, and then used that false declaration.

That's what they're being accused of--the accusations are not being leveled against Ms. AAA (so perjury or uttering are not at issue here). And an attestation is a written declaration, not testimony.

Eliza Hall
United States
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 145
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks. As a matter of interest, what is in fact the difference between "testimony" and "declaration"? I find a definition of the former as "spoken or written statements that something is true, especially those given in a law court" (dictionary.cambridge.org)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 hr
  -> Thanks.

agree  Daryo: you beat me to it
2 hrs
  -> :) Sorry! Thanks.

neutral  Adrian MM.: Declaration is too narrow and would cover a Statutory Declaration in English law, but not much else.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
False swearing


Explanation:
If this translation happens to be for an American audience, "false swearing" is the term used here for "fausse attestation" (I was also a police officer for 25 years and charged many an offender with this crime)!


    https://www.merriam-webster.com/legal/false%20swearing
James Davis
United States
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Asker is in UK, but even as a US expression this seems too casual for a legal document
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search