10:15 Nov 28, 2014 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Phillips France Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ancillary or incidental and ancillary (according to the context) |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
ancillary or incidental and ancillary (according to the context) Explanation: My definition of accessoire (from Larousse) Objet qui, dépendant étroitement d'un autre, prend la même nature juridique que celui-ci. Whereas Collins gives this for incidental happening in connection with or resulting from something more important; casual or fortuitous occasional or minor And for ancillary Collins gives subsidiary auxiliary; supplementary |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|