TICKET MODÉRATEUR

English translation: patient(\'s) contribution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:TICKET MODÉRATEUR
English translation:patient(\'s) contribution
Entered by: anders1956

17:48 Jun 24, 2020
French to English translations [PRO]
Science - Medical: Health Care / Discussion of drug application
French term or phrase: TICKET MODÉRATEUR
I am translating (French to English) a medical description of Behcet's disease.

My (second) question is this:

Dans ses formes graves et/ou compliquées, la maladie de Behçet rentre dans le cadre des affections de longue durée, avec exonération du TICKET MODÉRATEUR.

Can anyone clarify what "TICKET MODERATOR" means in this context?
Thank you!

RE Anderson
Chicago, IL, USA
anders1956
United States
patient('s) contribution
Explanation:

[Attempt at Evaluating the Effects of the Ticket modérateur (Patient Contribution) to Health Expenditures]
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/6808653/

The indicated reimbursement amount takes account of the patient’s contribution (‘ticket modérateur’) and the flat-rate contribution (‘participation forfaitaire’) of one euro.
https://ec.europa.eu/eures/main.jsp?catId=8764&acro=living&m...

You will then be responsible for paying the hospital for the following costs as appropriate:
Where 80% of costs are covered, the remaining 20% known as the ticket modérateur (patient’s contribution)
https://en.service-public-particuliers.gouv.mc/Social-health...
Selected response from:

ph-b (X)
France
Local time: 20:44
Grading comment
Yes, this works.
Thank you!
REA / Chicago
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Copayment
Cathy Rosamond
3 +2patient('s) contribution
ph-b (X)
4Part of medical costs paid by the patient.
Drmanu49


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Part of medical costs paid by the patient.


Explanation:
Le remboursement des frais d'assurance maladie n'est pas intégral. Il est modulé et l'assuré prend à sa charge une partie de la dépense appelée "ticket modérateur" dont le montant varie en fonction de la nature des soins ou de la qualité du bénéficiaire.

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2020-06-24 17:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Exonération du ticket modérateur
www.previssima.fr › ... › Lexique - Santé
10 mai 2020 - L'exonération du ticket modérateur est la dispense du paiement de la part restant normalement à la charge de l'assuré. Les prestations ...

Drmanu49
France
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 736
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Copayment


Explanation:
"A copayment or copay is a fixed amount for a covered service, paid by a patient to the provider of service before receiving the service. It may be defined in an insurance policy and paid by an insured person each time a medical service is accessed."

Copayment - Wikipedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Copayment

Cathy Rosamond
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
32 mins
  -> Thanks Francois.

agree  Gabrielle Leyden: Definitely. Dr Manu explained it, but the term in the U.S. is "copay"
2 hrs
  -> Thanks Gabrielle.

agree  Michael Roberts: The spelling in the UK is with a hyphen: co-payment, which is 10 times more common that without
16 hrs
  -> Thanks for your comment.

agree  erwan-l
1 day 12 hrs
  -> Thanks Erwan.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ticket modérateur
patient('s) contribution


Explanation:

[Attempt at Evaluating the Effects of the Ticket modérateur (Patient Contribution) to Health Expenditures]
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/6808653/

The indicated reimbursement amount takes account of the patient’s contribution (‘ticket modérateur’) and the flat-rate contribution (‘participation forfaitaire’) of one euro.
https://ec.europa.eu/eures/main.jsp?catId=8764&acro=living&m...

You will then be responsible for paying the hospital for the following costs as appropriate:
Where 80% of costs are covered, the remaining 20% known as the ticket modérateur (patient’s contribution)
https://en.service-public-particuliers.gouv.mc/Social-health...

ph-b (X)
France
Local time: 20:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, this works.
Thank you!
REA / Chicago

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: I'd go for 'patient contribution' (most natural, clear wording)
1 hr
  -> Yes, I agree. Thanks.

agree  katsy: Like ormiston, I think this is clearer. I am not sure that non-US citizens would understand 'copay'
2 days 17 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search