fruits secs oléagineux

English translation: nuts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fruits secs oléagineux
English translation:nuts
Entered by: Neal Allen

19:46 May 26, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Nutrition
French term or phrase: fruits secs oléagineux
Context: En comparaison avec d'autres fruits secs oléagineux, ce sont les amandes qui contiennent la plus grande concentration de 6 des éléments nutritifs essentiels, y compris les protéines et les fibres.

Is this dried fruit? If so, why is the word "oléagineux" used?
Neal Allen
United States
Local time: 03:17
nuts
Explanation:
These are nuts:-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2011-05-26 19:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Also known as 'fruits à coque'.
http://couleurs-de-la-vie.blog4ever.com/blog/lirarticle-6932...
Selected response from:

sporran
France
Local time: 12:17
Grading comment
Well, this one generated a lot of discussion. Given the context, I think that "nuts" is the appropriate translation, even though I do understand the argument about "dry oligenous fruits".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12nuts
sporran
4 +1dried oleaginous fruit(s)
rkillings
Summary of reference entries provided
For anyone who wants to go nuts over this:
B D Finch

Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
nuts


Explanation:
These are nuts:-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2011-05-26 19:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Also known as 'fruits à coque'.
http://couleurs-de-la-vie.blog4ever.com/blog/lirarticle-6932...

sporran
France
Local time: 12:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Well, this one generated a lot of discussion. Given the context, I think that "nuts" is the appropriate translation, even though I do understand the argument about "dry oligenous fruits".
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Shame there isn't a nice short word for them in French, really :-)
1 min
  -> As you say, sigh...thanks Sheila:-)

agree  Laurel Clausen
6 mins
  -> Thanks Laurel:-)

agree  Mark Nathan: Fortunately you can crack them with a casse-noix.
11 mins
  -> :-) Thanks, Mark!

agree  Tony M: But 'oil-bearing nuts', as some types aren't suitable for oil extraction.
33 mins
  -> Thanks, Tony:-) I take your point, but I really do feel that this is simply the generic term for , well, nuts:-)

agree  KKMoe (X)
1 hr
  -> Thanks KKMoe:-)

agree  Rachel Fell: fair point from Tony
2 hrs
  -> Thanks Rachel:-)

agree  Bourth (X): Just nuts for me (to you, too!). Even if not all nuts are suitable for oil extraction, don't they all contain some quantity of oil (as do sperm whales)?
3 hrs
  -> Thanks, Bourth:-) Yes, because high in lipids, but I've never heard of a non oil-bearing whale:-)

agree  Michele Fauble
3 hrs
  -> Thanks Michele:-)

agree  Agnes T-H: First time I'll say "agree" to someone calling me nuts! LOL.@ Sporran: Could be a sign of early senility, what do u think?
4 hrs
  -> Thanks Agnes - is that a sign? :-)/Na, just fun:-)

agree  Vicky Valla
11 hrs
  -> Thanks Vicky:-)

agree  Valeria Sciarrillo
12 hrs
  -> Thanks Valeria:-0

neutral  SafeTex: But what about the grains included in this group?:oléagineux
12 hrs
  -> Thanks SafeTex:-)

agree  B D Finch: @SafeTex Grains aren't fruits secs.
15 hrs
  -> Thanks BD:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dried oleaginous fruit(s)


Explanation:
Keep the technical term. In UN statistics, it is part of a category name (oilseeds and oleaginous fruit) and distinct from the oilseeds that are also included.

Singular or plural on 'fruit' as you see fit.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-27 06:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Dried olives, for example. Would you call them "nuts"?

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-05-27 09:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

True, olives don't start out as dry fruit, but a dessicated olive is a dry oleaginous fruit.
The point is that the source term is botanical, and "nuts" in the sense being proposed is a culinary term. Botanically, acorns, chestnuts and hazelnuts are "true nuts"; almonds, pecans, walnuts and pistachios are drupe seeds; peanuts are legumes; coconuts are seeds; and pine nuts are not even fruits.
Why substitute a well-defined term (oleaginous fruit) for an ill-defined one like "nut"?


rkillings
United States
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Valeria Sciarrillo: There's exactly the same expression in Italian, and it means "nuts". Olives are by no means a "frutta secca (oleosa)": olives are just olives, even when dried. They don't have a shell and you can't put them in muesli :)
2 hrs

agree  B D Finch: You do have a point - complicated by the fact that "noix" is walnuts which might not be nuts.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: For anyone who wants to go nuts over this:

Reference information:
The website below is quite exhaustive!


    Reference: http://waynesword.palomar.edu/ecoph8.htm
B D Finch
France
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search