GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Feb 15, 2016 |
|
French to English translations [PRO] Science - Patents / medecine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | ankle brace / ankle support |
| ||
1 | ankle strap |
|
ankle strap Explanation: I am not a medical expert, and I do not know if there is a more formal official term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ankle brace / ankle support Explanation: These are basically the same thing, the only difference being that an ankle brace provides a higher level of support and includes more rigid stays for stabilising the ankle. Since your description mentions "moyens de stabilisation", I think it's probably a brace. http://www.firstaid4sport.co.uk/Ankle-Supports-and-Ankle-Bra... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2016-02-15 08:52:27 GMT) -------------------------------------------------- On the other hand, ankle braces are often made of more rigid material, whereas this is "en matière textile élastique", so perhaps it's more likely that it refers to a support with some stiffening. |
| |
Grading comment
| ||