17:17 Nov 18, 2014
seems like an atypical use of "ainsi que," so I think you can take a little more liberty with the syntax. If I understand the thrust of the sentence, recent technologies are inciting us to consider/understand nature as an intrinsically moral phenomenon, and human nature as arising from human artifice (though my Hume is rusty). I'd go with a rephrasing of what you have already, Tatyana, just make it more natural in English: "which ... are prompting us to do" or even something like "impelled by recent developments in..." |