A l'explicit de

English translation: In the explicit of

17:15 Mar 14, 2016
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / Early manuscripts
French term or phrase: A l'explicit de
Context: A document describing various versions of an early illustrated manuscript and the different titles it was published under
Phrase: A l'explicit de notre édition strasbourgeoise figure le titre sous la forme "Liber....".

I thought this might be the opposite of "incipit" (first word or beginning of a text), but then it talks about the title of the work so this seems unlikely. I'm unfamiliar with the term, do you know an English equivalent?


Thanks!
Una D.
France
Local time: 01:14
English translation:In the explicit of
Explanation:
"In bookmaking, a device added to the end of some manuscripts and incunabula by the author or scribe and providing such information as the title of the work and the name or initials of its author or scribe. Explicits were soon incorporated into or completely replaced by the colophon, which included information about the printer, printing materials, and typeface, and, often, the printer’s emblem.

"In medieval Latin works the word explicit meant “here ends.…” Originally, it may have been an abbreviation for **explicitus est liber** (“the book is unrolled”), but by analogy with incipit (“here begins…”) it was taken as a present-tense, third-person singular verb form."

Based on the words in asterisks above, it looks like the meaning is 'here ends the book entitled...'

If your text is for general readers, you could put 'explicit (colophon or endnote)'.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-03-14 17:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

I'd put it in italics.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2In the explicit of
philgoddard


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
A l\'explicit de
In the explicit of


Explanation:
"In bookmaking, a device added to the end of some manuscripts and incunabula by the author or scribe and providing such information as the title of the work and the name or initials of its author or scribe. Explicits were soon incorporated into or completely replaced by the colophon, which included information about the printer, printing materials, and typeface, and, often, the printer’s emblem.

"In medieval Latin works the word explicit meant “here ends.…” Originally, it may have been an abbreviation for **explicitus est liber** (“the book is unrolled”), but by analogy with incipit (“here begins…”) it was taken as a present-tense, third-person singular verb form."

Based on the words in asterisks above, it looks like the meaning is 'here ends the book entitled...'

If your text is for general readers, you could put 'explicit (colophon or endnote)'.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-03-14 17:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

I'd put it in italics.


    Reference: http://www.britannica.com/topic/explicit
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
37 mins

agree  Charles Davis: Not to take anything away from your excellent answer, but actually if you google "explicit" all is instantly revealed.
2 hrs
  -> Yes, it's the very first hit :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search