Colloque singulier

English translation: special understanding (between doctor and patient)

13:07 Nov 16, 2017
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Medical sociology
French term or phrase: Colloque singulier
The following appears in a sociology text looking into the relationship between doctors and the pharmaceutical industry:

L’examen d’un patient par son médecin, dans un espace censé être clos et préservé par le secret médical, est souvent décrit, d’après un mot prêté à Hippocrate, comme la « rencontre d’une conscience et d’une confiance » au cours d’un « colloque singulier ».

The examination of a patient by his/her doctor, in a supposedly closed space protected by medical confidentiality, is often described, following a quote attributed to Hippocrates, as “the meeting between a conscience and a trust” during a "unique meeting" which creates the doctor-patient “unique relationship”.

The French term 'colloque singulier' appears to encompass the doctor-patient bond/relationship as well as the actual meeting, (and is actually attributed to Louis Portes not Hippocrates). The author goes on to coin a new term, 'colloque singulier préalable', to describe both the relationship and the meeting between medical visitors (from the pharma industry) and doctors which takes place before and determines the conclusion of the doctor-patient consultation. But I can find no succinct term that includes both the physical meeting and the ensuing relationship. I think that the concept of the relationship is more important than the meeting, so could I use 'prior unique relationship' for the doctor-medical visitor bond?

Thankyou in advance for any suggestions.
Jenefer Bonczyk
France
Local time: 10:09
English translation:special understanding (between doctor and patient)
Explanation:
It seems that this should encompass communication, respect, trust and doctor-patient confidentiality as well as the dynamic aspect of this special relationship.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Colloque_singulier
L'expression « Colloque singulier » désigne en médecine la principale modalité de la relation médecin-patient, qui sous-tend une large part de la pratique médicale et protège en particulier le secret médical.
Le Colloque Singulier est, dans son acception première, la relation bilatérale et protégée, en confiance, du médecin et de son patient. Selon une expression fréquemment prêtée à Louis Portes, c'est "la rencontre d'une confiance et d'une conscience". Cette notion est essentielle dans la pratique hippocratique qui voit le médecin et le patient comme des alliés dans l'observation, le pronostic et éventuellement le traitement de la maladie perçue comme une crise dans la vie du patient.

http://www.encyclopedia.com/law/encyclopedias-almanacs-trans...
The concept of "doctor-patient confidentiality" derives from English common law and is codified in many states' statutes. It is based on ethics, not law, and goes at least as far back as the Roman Hippocratic Oath taken by physicians. It is different from "doctor-patient privilege," which is a legal concept. Both, however, are called upon in legal matters to establish the extent by which ethical duties of confidentiality apply to legal privilege. Legal privilege involves the right to withhold evidence from discovery and/or the right to refrain from disclosing or divulging information gained within the context of a "special relationship." Special relationships include those between doctors and patients, attorneys and clients, priests and confessors or confiders, guardians and their wards, etc.
Selected response from:

Herbmione Granger
Germany
Local time: 10:09
Grading comment
Thankyou for your answer, I think 'special' works well here . I think I might use 'special relationship' as in your second source.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4doctor-patient bond
Daniel Liberman
4un dialogue intime unique
Francois Boye
3special understanding (between doctor and patient)
Herbmione Granger


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doctor-patient bond


Explanation:
The examples I have found seem to indicate the translation as "doctor-patient bond." Please see reference.


    https://fr.glosbe.com/fr/en/colloque%20singulier
Daniel Liberman
United States
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This is the term Jenefer uses, and it seems fine to me.
1 hr

disagree  Francois Boye: 'doctor-patient bond' and 'colloque singulier' are not translations of one another
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un dialogue intime unique


Explanation:
https://med.stanford.edu/news/all-news/2014/10/a-conversatio...


1. Signification spéciale du mot 'colloque'

a) Entretien plus ou moins intime, mystérieux ou confidentiel entre deux personnes. On n'a pas osé troubler leur colloque (Ac. 1932). Le colloque sentimental (titre d'un poème des Fêtes galantes de Verlaine, 1869).

b) Domaine relig.Entretien intime avec Dieu. Associé à méditation, prière. Dialogue sublime entre le fidèle et Dieu, colloque mystique où s'échangent les aveux (Estaunié, L'Empreinte,1896, p. 153).Je sentais se poursuivre en moi ce colloque avec Dieu, tantôt suppliant, tantôt pressant, impérieux (Bernanos, Journal d'un curé de campagne,1936, p. 1209).

Source: Le Dictyionnaire T.L.F.I.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2017-11-17 14:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Instead of 'unique', it is better to say 'spécifique à chaque malade'

Francois Boye
United States
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
special understanding (between doctor and patient)


Explanation:
It seems that this should encompass communication, respect, trust and doctor-patient confidentiality as well as the dynamic aspect of this special relationship.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Colloque_singulier
L'expression « Colloque singulier » désigne en médecine la principale modalité de la relation médecin-patient, qui sous-tend une large part de la pratique médicale et protège en particulier le secret médical.
Le Colloque Singulier est, dans son acception première, la relation bilatérale et protégée, en confiance, du médecin et de son patient. Selon une expression fréquemment prêtée à Louis Portes, c'est "la rencontre d'une confiance et d'une conscience". Cette notion est essentielle dans la pratique hippocratique qui voit le médecin et le patient comme des alliés dans l'observation, le pronostic et éventuellement le traitement de la maladie perçue comme une crise dans la vie du patient.

http://www.encyclopedia.com/law/encyclopedias-almanacs-trans...
The concept of "doctor-patient confidentiality" derives from English common law and is codified in many states' statutes. It is based on ethics, not law, and goes at least as far back as the Roman Hippocratic Oath taken by physicians. It is different from "doctor-patient privilege," which is a legal concept. Both, however, are called upon in legal matters to establish the extent by which ethical duties of confidentiality apply to legal privilege. Legal privilege involves the right to withhold evidence from discovery and/or the right to refrain from disclosing or divulging information gained within the context of a "special relationship." Special relationships include those between doctors and patients, attorneys and clients, priests and confessors or confiders, guardians and their wards, etc.

Herbmione Granger
Germany
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thankyou for your answer, I think 'special' works well here . I think I might use 'special relationship' as in your second source.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search