munie d'arceaux

German translation: mit Bügeln versehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:muni d'arceaux
German translation:mit Bügeln versehen
Entered by: Rolf Kern

12:33 Jul 19, 2015
French to German translations [PRO]
Agriculture / historische Landwirtschaft
French term or phrase: munie d'arceaux
Hallo,

es geht um ein Vorratsgebäude aus der traditionellen Landwirtschaft im Kanton Wallis. Die Ergebnisse, die ich zu "arceaux" gefunden habe, passen irgendwie nicht zum Kontext. Es muss ja etwas sein, das die Entstehung von Schimmel vermeidet. Danke!


Le grenier, situé le plus souvent à l’extérieur du village, constitue l’une des quatre composantes de l’habitat rural traditionnel.
(...)
On y entreposait des céréales, du pain (sur une planche *munie d’arceaux* pour éviter la moisissure), de la farine et de la viande séchée.
Doris Wolf
Germany
mit Bügeln versehen
Explanation:
Ein etwas gewagter Vorschlag gemäß https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?pn=0288...

Dort "arceau de séparation des animaux" = "Tiertrennbügel".

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 16:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hinweise dass ein "arceau" ein "Bügel" sein knn:

- KUCERA: arceau de sécurité = Überrollbügel
- ERNST: arceau = Bügel (in verschiedenen Zusammenhängen)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 17:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dann nochmals in Bezug auf das liebe Vieh:
"Empfohlen werden mindestens 60 – 67 cm breite Fangfressgitter, die bei jedem 2-3 Platz – ähnlich wie Liegeboxen - durch Bügel getrennt sind."


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 17:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Durch Bügel getrennte Brote habe ich nirgends gefunden.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:48
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2mit Bügeln versehen
Rolf Kern


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mit Bügeln versehen


Explanation:
Ein etwas gewagter Vorschlag gemäß https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?pn=0288...

Dort "arceau de séparation des animaux" = "Tiertrennbügel".

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 16:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hinweise dass ein "arceau" ein "Bügel" sein knn:

- KUCERA: arceau de sécurité = Überrollbügel
- ERNST: arceau = Bügel (in verschiedenen Zusammenhängen)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 17:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dann nochmals in Bezug auf das liebe Vieh:
"Empfohlen werden mindestens 60 – 67 cm breite Fangfressgitter, die bei jedem 2-3 Platz – ähnlich wie Liegeboxen - durch Bügel getrennt sind."


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-19 17:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Durch Bügel getrennte Brote habe ich nirgends gefunden.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search