résolus par emballage

German translation: werden durch Einpacken und Aufdoppeln beseitigt.

16:02 Oct 10, 2018
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Jury-Bericht / Projektbeschreibung
French term or phrase: résolus par emballage
Ich übersetze einen Text über Bauprojekt (Siegerprojekt eines Wettbewerbs), mit dem ein bestehendes (denkmalpflegerisch interessantes) Gebäude erneuert und umgebaut werden soll. In diesem Abschnitt geht es um die neue Verglasung:

Le coefficient U des virages de remplacement est annoncé à 1.8 W/m2K, ce qui n'est pas très bon, *les ponts thermiques des dalles sont résolus par emballage et doublage*.

Kann mir jemand sagen, was hier gemeint ist. Die Wärmebrücken der Platten werden durch Dämmstoffe und ..?? verhindert/reduziert?

Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 06:52
German translation:werden durch Einpacken und Aufdoppeln beseitigt.
Explanation:
Auch hier: Einpacken und Aufdoppeln sind die üblichen Begriffe in diesem Zusammenhang.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-10-11 05:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

Logisch gesehen nicht unbedingt - es kommt draufan, auf welcher Seite aufgedoppelt wird. Wenn das nur nach innen möglich ist, dann ja.
Selected response from:

Andreas Müller
Germany
Local time: 06:52
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4werden durch Einpacken und Aufdoppeln beseitigt.
Andreas Müller


Discussion entries: 3





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
werden durch Einpacken und Aufdoppeln beseitigt.


Explanation:
Auch hier: Einpacken und Aufdoppeln sind die üblichen Begriffe in diesem Zusammenhang.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-10-11 05:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

Logisch gesehen nicht unbedingt - es kommt draufan, auf welcher Seite aufgedoppelt wird. Wenn das nur nach innen möglich ist, dann ja.


    Reference: http://https://www.nwzonline.de/wohnenundleben/aussenwaende-...
Andreas Müller
Germany
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 95
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke! Aufdoppeln wäre dann dasselbe wie (Innnen-)Dämmung, oder?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search