prescription

German translation: Gebrauchsbedingungen (prescription - Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes)

06:59 Jul 29, 2020
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Planung, Verantwortungsvoller Holzeinkauf
French term or phrase: prescription
Ich übersetze einen MOOC zum Thema "Verantwortungsvoller Holzeinkauf", der sich an Planer und Einkäufer einer großen Baufirma richtet.

Den Planern wird erklärt, dass ihnen dabei eine wichtige Rolle zukommt.

In diesem Zusammenhang taucht immer wieder der Begriff "prescription" auf, z. B.:

Comment inverser la tendance et faire de ma prescription un acte responsable ?

Un des critères de prescription du bois est la classe d'emploi, c'est-à-dire la classe d'exposition des bois à l'eau et aux attaques d'insectes et de champignons.

La responsabilité de la prescription s'applique à une analyse multi-critères : les capacités techniques qui doivent être, bien entendu, le fil rouge de la préconisation.

Im dritten Beispielsatz wird "prescription" ja scheinbar mit "préconisation" gleichgesetzt. Ist "Empfehlung" der richtige Ausdruck für "prescription"?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 10:33
German translation:Gebrauchsbedingungen (prescription - Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes)
Explanation:
Prescription ist die Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes am Bau, die Kriterien der Vorschrift richten sich nach dem Einsatz des Holzes, hier die Gebrauchsbedingungen

critères de prescription - Gebrauchsbedingungen

la classe d'emploi du bois = Gebrauchsklasse

Für Holz und Holzprodukte sind in der DIN EN 335 (2013-06) Gebrauchsklassen festgelegt (s.u.), die verschiedene Gebrauchsbedingungen (critères de prescription ) widerspiegeln - http://www.holzfragen.de/seiten/gefaehrdungsklassen.html
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 10:33
Grading comment
Danke gofink. Einen Glossareintrag mache ich lieber nicht, das finde ich zu verwirrend
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gebrauchsbedingungen (prescription - Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes)
gofink


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
critères de prescription
Gebrauchsbedingungen (prescription - Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes)


Explanation:
Prescription ist die Vorschrift, hier für den Einsatz des Holzes am Bau, die Kriterien der Vorschrift richten sich nach dem Einsatz des Holzes, hier die Gebrauchsbedingungen

critères de prescription - Gebrauchsbedingungen

la classe d'emploi du bois = Gebrauchsklasse

Für Holz und Holzprodukte sind in der DIN EN 335 (2013-06) Gebrauchsklassen festgelegt (s.u.), die verschiedene Gebrauchsbedingungen (critères de prescription ) widerspiegeln - http://www.holzfragen.de/seiten/gefaehrdungsklassen.html


gofink
Austria
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 141
Grading comment
Danke gofink. Einen Glossareintrag mache ich lieber nicht, das finde ich zu verwirrend
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search