Flap's en plastique

German translation: (Türflügel der) Kunststoffpendeltür

10:17 Feb 1, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: Flap's en plastique
Liebe KollegInnen,


es geht um die Kühlraumtüren, sind Flap's solche durchsichtigen Plastikstreifen und wenn ja wie heißt denn sowas?


DiV

Noe




Chaque porte doit être pourvue de « Flap's » en plastique afin qu'ils se referment automatiquement après le passage, empêchant ainsi l'accès aux nuisibles,
Noe Tessmann
Local time: 04:23
German translation:(Türflügel der) Kunststoffpendeltür
Explanation:
Ich glaube, Flaps sind keine Kunststoffstreifen, sondern Türflügel aus Kunststoff bei einer Pendeltür. Habe ein paar Links gefunden:

Hier geht es um "Pendeltüren flip-flap" (ein- bzw. zweiflügelig):
http://www.cps-cool.de/PDF/Tech_Data_C_PendelT.pdf

Hier sieht man eine "PVC-Pendeltür 2-flgl"
http://www.sterkel.de/DE/Produkte/062.htm

und hier die gleiche Tür unter der Überschrift "Portes souples rapides industrielles - FLAP"
http://www.solostocks.ma/vente-produits/equipement-technique...
Selected response from:

Karin Haake
Germany
Local time: 04:23
Grading comment
Vielen Dank und schönen Sonntag
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(Türflügel der) Kunststoffpendeltür
Karin Haake


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Türflügel der) Kunststoffpendeltür


Explanation:
Ich glaube, Flaps sind keine Kunststoffstreifen, sondern Türflügel aus Kunststoff bei einer Pendeltür. Habe ein paar Links gefunden:

Hier geht es um "Pendeltüren flip-flap" (ein- bzw. zweiflügelig):
http://www.cps-cool.de/PDF/Tech_Data_C_PendelT.pdf

Hier sieht man eine "PVC-Pendeltür 2-flgl"
http://www.sterkel.de/DE/Produkte/062.htm

und hier die gleiche Tür unter der Überschrift "Portes souples rapides industrielles - FLAP"
http://www.solostocks.ma/vente-produits/equipement-technique...

Karin Haake
Germany
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank und schönen Sonntag
Notes to answerer
Asker: Danke für die guten Links, sehr schlüssig.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Das hat er dann wohl gemeint, der Kunde :-)
27 mins
  -> Merci :)

agree  Rolf Kern: Ich würde es aber so drehen: "Alle Türen müssen Pendeltüren mit Kunststoffflügeln sein..."
1 day 2 hrs
  -> Ja, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search