cycle de mise en place naturelle

German translation: seit einem Jahreszyklus unter natürlichen Wetterbedingungen besteht

11:37 Oct 13, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: cycle de mise en place naturelle
Es geht um die Mängelbehebung bei einer Dachhaut. Der Hersteller muss Nacharbeiten vornehmen, nachdem man das Dach ein Jahr lang beobachtet hat.

Il convient aujourd’hui de solutionner l’absence de dilatation ou dilatation partielle des bacs Kalzip puisque la couverture a terminé son cycle de mise en place naturelle
Barbara Kremer
Local time: 05:49
German translation:seit einem Jahreszyklus unter natürlichen Wetterbedingungen besteht
Explanation:
Ich vermute der frz. Autor hat hier "cycle naturel" und "depuis sa mise en place" ein bißchen zu hastig in einen Satz gepackt. Da es bei der Qualitätsbewertung einer Dachhaut in erster Linie aufs Wetter ankommt, nehme ich an, es ist sinnvoll, "Wetterbedingungen" statt nur "natürliche Bedingungen" zu schreiben.

oder: da die Dachhaut über den Ablauf eines ganzen Jahres natürlichen (Wetter)bedingungen ausgesetzt war.
Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 05:49
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3seit einem Jahreszyklus unter natürlichen Wetterbedingungen besteht
Andrea Teltemann


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seit einem Jahreszyklus unter natürlichen Wetterbedingungen besteht


Explanation:
Ich vermute der frz. Autor hat hier "cycle naturel" und "depuis sa mise en place" ein bißchen zu hastig in einen Satz gepackt. Da es bei der Qualitätsbewertung einer Dachhaut in erster Linie aufs Wetter ankommt, nehme ich an, es ist sinnvoll, "Wetterbedingungen" statt nur "natürliche Bedingungen" zu schreiben.

oder: da die Dachhaut über den Ablauf eines ganzen Jahres natürlichen (Wetter)bedingungen ausgesetzt war.

Andrea Teltemann
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search