système de chasses

German translation: Spülsystem

09:45 May 9, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: système de chasses
L’ensablement est un phénomène propre à tous les littoraux constitués de dunes ou de plages ; il s’explique par les marées : en effet, la mer monte plus vite qu’elle ne descend, la marée montante apporte donc des sédiments sur la côte que la marée descendante n’a pas suffisamment de puissance pour remporter. Il en résulte un ensablement dangereux pour la circulation des navires.
Jusqu’en 1880, il existe un *****système de chasses***** qui évacue les eaux de l’arrière-pays et nettoie ainsi le dépôt de sédiments dans le chenal. Puis les engins de dragage font leur apparition à la fin du 19e siècle.
TKoester
France
Local time: 02:49
German translation:Spülsystem
Explanation:
Mit dem Begriff hab ich mich auch jahrelang herumgeschlagen, und zwar in La Rochelle, wo derartige Spülverfahren auch schon seit mindestens dem 19. Jahrhundert in Gebrauch sind :-)

"Verein - Segler Verein Elmshorn eV
www.segler-verein-elmshorn.de/verein_fs.htmlEn cache - Traduire cette page

Große Schwierigkeiten bereitet auch die ständige Verschlickung. Sie kann nur durch ein spezielles Spülsystem in Grenzen gehalten werden..."
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 02:49
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Spülsystem
Schtroumpf


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Spülsystem


Explanation:
Mit dem Begriff hab ich mich auch jahrelang herumgeschlagen, und zwar in La Rochelle, wo derartige Spülverfahren auch schon seit mindestens dem 19. Jahrhundert in Gebrauch sind :-)

"Verein - Segler Verein Elmshorn eV
www.segler-verein-elmshorn.de/verein_fs.htmlEn cache - Traduire cette page

Große Schwierigkeiten bereitet auch die ständige Verschlickung. Sie kann nur durch ein spezielles Spülsystem in Grenzen gehalten werden..."


    Reference: http://www.irb.fraunhofer.de/bauforschung/baufolit.jsp?s=Ver...
Schtroumpf
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 min
  -> Vielen Dank, Steffen!

agree  Carola BAYLE: alles Liebe nach Terrasson
22 mins
  -> Vielen Dank vom Schtroumpf démasqué!

agree  Frank Thieser
3 hrs
  -> Vielen Dank, Frank!

agree  GiselaVigy: et vive Elmshorn!!!
4 hrs
  -> Merci :-) et à bas la vase !

agree  Christel Zipfel
1 day 2 hrs
  -> Danke, Christel!

agree  laurgi: Hallo, wie wär's mit "Spülschleusen"?
4 days
  -> Danke, Laurgi! Ja, die Systeme, die ich kenne, sind in der Tat Schleusenanlagen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search