dysfonctionnement non justifié

German translation: nicht zu begründende Störung

16:23 Mar 17, 2014
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Engineering (general) / Fertigungsanlage
French term or phrase: dysfonctionnement non justifié
Aus einem Gegengutachten zu Störungen an einer Industrieanlage:
"ABC" hat die Anlage geliefert und ist Beklagte.
"Cabinet XYZ" ist der Gutachter der Beklagten.
==
"Dans tous les autres cas, und alors même que de très nombreux Störungen ont été reconnus par ABC elle-même, le cabinet XYZ conclut soit à un ***dysfonctionnement non justifié***, soit à une formule magique „en suspens“ qui laisserait à penser que le désordre ne peut être imputé à personne, exonérant ainsi RÜMMER d'un quelconque risque de responsabilité."
===
Wie versteht Ihr das ? Eine "unerklärliche" Störung ? "Gerechtfertigt" kommt mir auch unpassend vor.
Dank vorab für jedes kluge Wort!
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 13:15
German translation:nicht zu begründende Störung
Explanation:
**
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 13:15
Grading comment
Besten Dank, Rolf !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nicht nachzuweisende Störung
wolfheart
3nicht zu begründende Störung
Rolf Kern


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nicht nachzuweisende Störung


Explanation:
**

wolfheart
United States
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht zu begründende Störung


Explanation:
**

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 260
Grading comment
Besten Dank, Rolf !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search