entrer dans l’arbre des causes

German translation: Eingang in den Ursachenbaum finden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entrer dans l’arbre des causes
German translation:Eingang in den Ursachenbaum finden
Entered by: Geneviève von Levetzow

17:59 Mar 15, 2018
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Gutachten
French term or phrase: entrer dans l’arbre des causes
Ces oscillations très prononcées sont susceptibles d’**entrer dans l’arbre des causes** et doivent faire l’objet d’investigations.

Es geht um eine Zugentgleisung. Und es sind die Achsenschwingungen.

Danke!
Geneviève von Levetzow
Local time: 12:16
Eingang in den Ursachenbaum finden
Explanation:
V. discussion.
Ici, tournure qui se veut élégante pour dire "avoir causé le sinistre" ?
Die Schwingungen sind geeignet, Eingang in den Ursachenbaum zu finden...
Freier:
Den Schwingungen könnte durchaus eine ursächliche Beteiligung am Schadensfall zukommen...
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 12:16
Grading comment
Vielen herzlichen Dank Wiebke, meine Herren
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Eingang in den Ursachenbaum finden
Schtroumpf
5Fehlerbaumanalyse
Johannes Gleim


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Fehlerbaumanalyse


Explanation:
Un arbre de défaillances (aussi appelé arbre de pannes ou arbre de fautes) est une technique d’ingénierie très utilisée dans les études de sécurité et de fiabilité des systèmes statiques (un système statique est un système dont la défaillance ne dépend pas de l'ordre de défaillance de ses composants). Cette méthode consiste à représenter graphiquement les combinaisons possibles d’événements qui permettent la réalisation d’un événement indésirable prédéfini. Une telle représentation graphique met donc en évidence les relations de cause à effet. Cette technique est complétée par un traitement mathématique qui permet la combinaison de défaillances simples ainsi que de leur probabilité d'apparition. Elle permet ainsi de quantifier la probabilité d'occurrence d'un événement indésirable, également appelé « événement redouté ».
https://fr.wikipedia.org/wiki/Arbre_de_défaillances

Die Fehlerbaumanalyse, englisch Fault Tree Analysis (FTA), ist ein Verfahren zur Zuverlässigkeitsanalyse von technischen Anlagen und Systemen. Sie basiert auf der booleschen Algebra und dient dazu, die Wahrscheinlichkeit eines Ausfalls einer Anlage oder Gesamtsystems zu bestimmen. Sie ist eine Art der Systemanalyse und je nach Anwendungsbereich in verschiedenen Spezifikationen wie der NUREG–0492 im Bereich der Nuklearindustrie und bei der NASA[1] und im Bereich der Luftfahrt Teil der ARP4761 von der SAE International. Als internationaler Standard IEC 61025 (EN 61025) ist das Verfahren unter dem Begriff Fehlerzustandsbaumanalyse von der International Electrotechnical Commission beschrieben.[2] In Deutschland ist die Fehlerbaumanalyse Inhalt der nationalen DIN 25424.[3]
https://de.wikipedia.org/wiki/Fehlerbaumanalyse

Kenne ich schon wer weiß wie lange und habe das z.B. bei der Übersetzung der Automobilnormen VDA 6.1 und VDA 4.3 nutzen können. Gehört mit in den Bereich FMEA.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-03-15 19:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

Der von Wiebke genannte "Ursachenbaum" ist eine ungewöhnliche Bezeichnung derselben Methode.

Johannes Gleim
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 355
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Eingang in den Ursachenbaum finden


Explanation:
V. discussion.
Ici, tournure qui se veut élégante pour dire "avoir causé le sinistre" ?
Die Schwingungen sind geeignet, Eingang in den Ursachenbaum zu finden...
Freier:
Den Schwingungen könnte durchaus eine ursächliche Beteiligung am Schadensfall zukommen...

Schtroumpf
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128
Grading comment
Vielen herzlichen Dank Wiebke, meine Herren

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
1 hr
  -> Vielen Dank, liebe Kollegen!

agree  Jean-Christophe Vieillard: et bonne soirée !
5 hrs
  -> Vielen Dank, liebe Kollegen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search