augmentation de la capacité de réactivation

German translation: Steigerung der Reaktivierungskapazität

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:augmentation de la capacité de réactivation
German translation:Steigerung der Reaktivierungskapazität
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

19:18 Jan 27, 2019
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: augmentation de la capacité de réactivation
L'arrèté des Fonctionnaires technique et délégué en ce qu'il tient lieu de permis d’environnement du 19 juillet 2010 accordant, pour un terme expirant le 24 juin 2025, la construction et l'exploitation d’un 4e four de réactivation d’une capacité de 24 000 t/an pour la filière CA (charbon actif) saturé industriel, l’augmentation de la capacité de réactivation de la filière CA saturé potable/alimentaire de 31 400 t/an à 40 000 t/an, la production d’électricité à partir de la chaudière à vapeur de récupération et d'un moteur à vapeur en aval du nouveau 4e four, le regroupement des charbons saturés non régénérables avant destruction (3001) et le stockage du charbon minéral (frais) sur le site (3001).

(Erklärung: inmitten eines juridischen Textes kommen diese für mich leider unverständlichen technischen Beschreibungen vor...wer kann mir aus dem Dschungel heraushelfen? Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 16:40
Erhöhung der Reaktivierungskapazität
Explanation:
So in etwa:
Mit der Entscheidung der technischen und delegierten Amtsträger wird anstelle der Umweltgenehmigung vom 19. Juli 2010, die für einen Zeitraum bis zum 24. Juni 2025 den Bau und Betrieb eines vierten Reaktivierungsofens mit einer Kapazität von 24.000 t/Jahr für den Bereich der industriellen gesättigten Aktivkohle genehmigt, die Erhöhung der Reaktivierungskapazität der gesättigten Trinkwasser-/Nahrungsmittelversorgungskette von 31.400 t/Jahr auf 40.000 t/Jahr, die Stromerzeugung aus dem Reaktivierungsdampfkessel und einer dem neuen nachgeschalteten vierten Dampfmaschine die Zusammenführung von nicht regenerierbarer gesättigten Kohlen vor der Zerstörung (3001) und Lagerung von (frischer) Steinkohle auf dem Standort (3001).
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:40
Grading comment
Vielen herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Erhöhung der Reaktivierungskapazität
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Erhöhung der Reaktivierungskapazität


Explanation:
So in etwa:
Mit der Entscheidung der technischen und delegierten Amtsträger wird anstelle der Umweltgenehmigung vom 19. Juli 2010, die für einen Zeitraum bis zum 24. Juni 2025 den Bau und Betrieb eines vierten Reaktivierungsofens mit einer Kapazität von 24.000 t/Jahr für den Bereich der industriellen gesättigten Aktivkohle genehmigt, die Erhöhung der Reaktivierungskapazität der gesättigten Trinkwasser-/Nahrungsmittelversorgungskette von 31.400 t/Jahr auf 40.000 t/Jahr, die Stromerzeugung aus dem Reaktivierungsdampfkessel und einer dem neuen nachgeschalteten vierten Dampfmaschine die Zusammenführung von nicht regenerierbarer gesättigten Kohlen vor der Zerstörung (3001) und Lagerung von (frischer) Steinkohle auf dem Standort (3001).

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71
Grading comment
Vielen herzlichen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim
16 hrs
  -> dankeschön

agree  Andrea Teltemann: Nur in dem Satz - wenn auch so in etwa - sind einige Sachfehler.
17 hrs
  -> Das war klar, das war ein erster Entwurf, trotzdem danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search