faire savoir

German translation: Wertvolles Wissen weitergeben

15:00 Feb 8, 2018
French to German translations [PRO]
Marketing - Environment & Ecology /
French term or phrase: faire savoir
Ich habe hier ein Wortspiel in einem Titel über Pärke und Biodiversität, bei dem ich eure geistreichen Einfälle brauche ...
Im Titel steht:

Savoir-faire et faire savoir : traditions vivantes et biodiversité dans les parcs naturels

Ich befürchte, dieses Wortspiel lässt sich nicht ebenso elegant ins Deutsche übersetzen, aber vielleicht hat jemand von euch ja ein geniale Idee. Vielen Dank für alle Anregungen!
ibz
Local time: 12:28
German translation:Wertvolles Wissen weitergeben
Explanation:
kein Wortspiel, aber wenigstens eine Alliteration ;-)

(denke weiter nach...)
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 12:28
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Wertvolles Wissen weitergeben
Ulrike MacKay


Discussion entries: 14





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Wertvolles Wissen weitergeben


Explanation:
kein Wortspiel, aber wenigstens eine Alliteration ;-)

(denke weiter nach...)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux: schöner Vorschlag
1 hr
  -> Ups, danke euch allen, hab eure "agrees" eben erst gesehen! ;-)

agree  GiselaVigy
15 hrs
  -> Ups, danke euch allen, hab eure "agrees" eben erst gesehen! ;-)

agree  anja monette metzeler
15 hrs
  -> Ups, danke euch allen, hab eure "agrees" eben erst gesehen! ;-)

agree  Jutta Deichselberger: schön:-)
21 hrs
  -> Ups, danke euch allen, hab eure "agrees" eben erst gesehen! ;-)

agree  Steffen Walter
1 day 3 hrs
  -> Ups, danke euch allen, hab eure "agrees" eben erst gesehen! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search