segmentations institutionnelles

German translation: institutionelle Aufspaltungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:segmentations institutionnelles
German translation:institutionelle Aufspaltungen
Entered by: Renate Radziwill-Rall

15:12 Apr 16, 2020
French to German translations [PRO]
Government / Politics / Verkehrspolitik
French term or phrase: segmentations institutionnelles
In diesem Artikel geht es um Forschung im Bereich Verkehrsplanung / Raumordnung und konkret um Umsteigeplattformen. Der Text stammt aus Frankreich. Die Autoren schreiben, dass ihr Forschungszentrum auf der Grundlage des taktischen Urbanismus Empfehlungen für bestimmte Situationen aufzeigt.

L’approche adoptée démontre que *les segmentations institutionnelles* des projets de pôles d’échanges peuvent aboutir à des arbitrages contradictoires, qui compliquent les cheminements des usagers et ne répondent que partiellement au traitement des coupures urbaines.

Wie würdet ihr «segmentations institutionnelles» hier übersetzen? Ich verstehe das so, dass die umfangreichen Projekte durch die Behörden in mehrere Teile aufgegliedert werden, weshalb es auch möglich ist, dass teilweise widersprüchlichen Entscheidungen getroffen werden. Aber vielleicht liege ich falsch. Was meint ihr dazu? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 08:14
institutionelle Aufspaltungen
Explanation:
was schon auf eine künstliche Gliederung hinweist, was die unterschiedlichen Entscheidungen erklärt

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-04-16 15:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

ich würde sogar bis "administrative Aufspaltung" gehen
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 08:14
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4institutionelle Aufspaltungen
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
institutionelle Aufspaltungen


Explanation:
was schon auf eine künstliche Gliederung hinweist, was die unterschiedlichen Entscheidungen erklärt

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-04-16 15:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

ich würde sogar bis "administrative Aufspaltung" gehen

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Hilfe!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search