un exempt

German translation: Leibwächter/Unteroffizier, der als Leibwächter fungierte/Unteroffizier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un exempt
German translation:Leibwächter/Unteroffizier, der als Leibwächter fungierte/Unteroffizier
Entered by: Andrea Halbritter

16:07 Aug 26, 2014
French to German translations [PRO]
Art/Literary - History / ...
French term or phrase: un exempt
Es geht um den Besuch des Zarenpaares in Paris im 18. Jahrhundert. Sie wohnten in einer Dependance der russichen Botschaft und es versammelte sich täglich eine Menschenmenge vor dem Hotel. Der Satz lautet:

"Dans la crainte de quelque mouvement, ***un exempt*** logeait à leur hôtel et se tenait absolument à leur disposition. Il prenait leurs ordres plusieurs fois par jour."

Kennt jemand die deutsche Bezeichnung hierfür? Ich finde nur "Befreiter", was sich einigermaßen seltsam anhört. Es muss wohl so eine Art Bodyguard sein, aber wie nannte man den im 18. Jahrhundert?

Danke für Eure Mithilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 22:35
Leibwächter/Unteroffizier, der als Leibwächter fungierte/Unteroffizier
Explanation:
Leibwächter wäre hier natürlich eher frei...

Fiel mir auch nur ein, weil du die Funktion eines "Bodyguards" erwähnt hast und im Zusammenhang mit dem Zarenpaar auch in dieser Zeit sehr oft von Leibwächtern die Rede ist (also scheint ein anderer Begriff wohl nicht ganz so gebräuchlich zu sein).

Falls dieser "exempt" noch andere Funktionen ausgeübt hat, passt aber vielleicht "Unteroffizier" besser.
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 22:35
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Leibwächter/Unteroffizier, der als Leibwächter fungierte/Unteroffizier
Andrea Halbritter


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un exempt (hier)
Leibwächter/Unteroffizier, der als Leibwächter fungierte/Unteroffizier


Explanation:
Leibwächter wäre hier natürlich eher frei...

Fiel mir auch nur ein, weil du die Funktion eines "Bodyguards" erwähnt hast und im Zusammenhang mit dem Zarenpaar auch in dieser Zeit sehr oft von Leibwächtern die Rede ist (also scheint ein anderer Begriff wohl nicht ganz so gebräuchlich zu sein).

Falls dieser "exempt" noch andere Funktionen ausgeübt hat, passt aber vielleicht "Unteroffizier" besser.

Andrea Halbritter
France
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dankeschön.
Notes to answerer
Asker: Ja klar, der Leibwächter - wieso fällt einem immer nur der moderne Begriff des Bodyguard ein?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Omar Elfriyakh
5 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search