augmentation des heures prestées facturées

German translation: Erhöhung/Anstieg der in Rechnung gestellten geleisteten (Arbeits-)Stunden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:augmentation des heures prestées facturées
German translation:Erhöhung/Anstieg der in Rechnung gestellten geleisteten (Arbeits-)Stunden
Entered by: Renate Radziwill-Rall

15:40 Feb 16, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
French term or phrase: augmentation des heures prestées facturées
Bonjour, je traduis un site-web.

Le client (belge) propose sa stratégie/méthode à des partenaires potentiels.
Il met en avant diverses bénéfices entr'autre:

"Une possibilité d’augmentation du chiffre d’affaire et des *heures prestées facturées*."

Je suis tenté de traduire cela ainsi: "Sie können Ihren Umsatz steigern und mehr Stunden leisten/abrechnen."
Mais je ne sais pas, en fait, la phrase me semble mal à droit de la part du client, déjà dans l'originale.
Qu'est-ce que vous en pensez ? Merci d'avance !

Katharina
Katharina Linke
France
Local time: 06:24
Erhöhung/Anstieg der geleisteten berechneten (Arbeits-)Stunden
Explanation:
Beispiele: Erhöhung, wenn das durch irgendetwas ausgelobt wird,
Anstieg, wenn es um eine Fortentwicklung geht

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-02-16 15:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

et la phrase n'est pas maladroite dans l'original du tout
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:24
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Erhöhung/Anstieg der geleisteten berechneten (Arbeits-)Stunden
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Erhöhung/Anstieg der geleisteten berechneten (Arbeits-)Stunden


Explanation:
Beispiele: Erhöhung, wenn das durch irgendetwas ausgelobt wird,
Anstieg, wenn es um eine Fortentwicklung geht

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-02-16 15:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

et la phrase n'est pas maladroite dans l'original du tout

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: der in Rechnung gestellten geleisteten (Arbeits-)Stunden (klingt ein bisschen gefälliger)
22 hrs
  -> danke schön

agree  Geneviève von Levetzow: Mit Jutta
1 day 18 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search