couverture en USD

German translation: Vorschlag

05:32 Feb 7, 2020
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsprospekt
French term or phrase: couverture en USD
Souscripteurs concernés et profil de l'investisseur type:
*
Parts A-CHF : Tous souscripteurs* qui souhaitent bénéficier d’une ***couverture systématique et totale en CHF*** contre le risque de change EUR/CHF.
*
Parts A-USD et I-USD : Tous souscripteurs* qui souhaitent bénéficier d’une ***couverture systématique et totale en USD*** contre le risque de change EUR/USD.



Welche Lösung findet ihr hier besser:



a) Mögliche Zeichner und Profil des typischen Anlegers:
*
Anteilsklasse A-CHF: Alle Anleger, die von einer vollständigen und systematischen ***Absicherung in CHF*** gegenüber dem EUR/CHF-Wechselkursrisiko profitieren wollen.
*
Anteilsklassen A-USD und I-USD: Alle Anleger, die von einer vollständigen und systematischen ***Absicherung in USD*** gegenüber dem EUR/USD-Wechselkursrisiko profitieren wollen.



b) Mögliche Zeichner und Profil des typischen Anlegers:
*
Anteilsklasse A-CHF: Alle Anleger, die von einer vollständigen und systematischen ***Absicherung ihrer in CHF notierten Anteile*** gegenüber dem EUR/CHF-Wechselkursrisiko profitieren wollen.
*
Anteilsklassen A-USD und I-USD: Alle Anleger, die von einer vollständigen und systematischen ***Absicherung ihrer in USD notierten Anteile*** gegenüber dem EUR/USD-Wechselkursrisiko profitieren wollen.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:38
German translation:Vorschlag
Explanation:
Alle Anleger, die eine vollständige und systematische Absicherung des CHF/EUR-Währungsrisikos wünschen
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:38
Grading comment
Danke, Andrea!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vorschlag
Andrea Hauer


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorschlag


Explanation:
Alle Anleger, die eine vollständige und systematische Absicherung des CHF/EUR-Währungsrisikos wünschen

Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1141
Grading comment
Danke, Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search