00:22 Sep 14, 2012 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ibz Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dass Xerox ebenso wie Kodak von der digitalen Revolution/Digitalisierung hinweggefegt wird |
| ||
4 | s.u. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
dass Xerox ebenso wie Kodak von der digitalen Revolution/Digitalisierung hinweggefegt wird Explanation: Will sie verhindern, dass ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Mein Vorschlag (s. Diskussion): ... dessen Produkte der digitalen Revolution zum Opfer gefallen sind |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.