15:20 Jul 29, 2020 |
|
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | was sich auch darin zeigt, dass... |
|
was sich auch darin zeigt, dass... Explanation: Es gibt unzählige Varianten in Linguee, um das wiederzugeben. Haben Sie ein bisschen darin gewühlt? https://www.linguee.fr/francais-allemand/traduction/la preuv... Leider fehlt uns der Kontext, um die beste Variante davon auszusuchen. Der Satz ist unvollständig, was ist das für ein "Artikel"? Und ist es wirklich ein Angeklagter oder eher doch ein Zivilprozess? - Es ist erwiesen, dass - Damit ist der Beweis erbracht, dass - Der beste Beweis dafür ist... -------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2020-07-30 13:02:13 GMT) -------------------------------------------------- Hallo M(aria?), schwer zu sagen ohne Kontext, s. dazu auch die Frage oben: worum geht es insgesamt im Prozess, zivil oder strafr., was wissen wir über den Artikel? Das Wort ist ja sehr mehrdeutig: Zeitungsartikel, Handelsware... Blind getippt: Der Zeitungsartikel wurde mehrfach zitiert / die Ware wurde problemlos zurückgenommen. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.