GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:34 Jan 13, 2020 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Fiskalvertretung | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Heike Kurtz Germany Local time: 05:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Höchstbetrag und zeitliche Befristung |
|
Höchstbetrag und zeitliche Befristung Explanation: der Dienstleister muss - so verstehe ich dass - wenn keine der DEB unterliegenden Leistungen vorliegen, trotzdem Meldungen einreichen, die vom Dienstleister mitgeteilten Höchstbeträgen und zeitlichen Befristungen unterliegen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|