GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Feb 10, 2009 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Libretto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | oben geht der Mond nach ihnen, unten gehen sie nach dem Mond |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
diaphan/launisch |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
oben geht der Mond nach ihnen, unten gehen sie nach dem Mond Explanation: nur mal ein Versuch, das Wortspiel zu erhalten -------------------------------------------------- Note added at 8 Tage (2009-02-18 21:40:13 GMT) -------------------------------------------------- Hoppla Anja, mit den doppeldeutigen Mondgängerinnen bzw. den nach dem Mond Gehenden oder der Königin dieser kann ich, fürchte ich dich nicht unbedingt so doll glücklich machen. Das Tragische, daß Wortspiele nur selten übersetzbar sind. Ob mit en Mondsüchtigen noch Staat zu machen wäre - wer weiß. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: diaphan/launisch Reference information: durch das Fernrohr betrachtet sind sie eine Traumfigur/einem Traum entstiegen und hier unten/auf der Erde sind die launisch http://www.csdm.qc.ca/coopera/fichiers/mondo luna-haydn.PDF |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.