effacement /s'effacer

German translation: (Gebärmutterhals)Verkürzung/sich verkürzen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effacement /s\'effacer
German translation:(Gebärmutterhals)Verkürzung/sich verkürzen
Entered by: Doris Wolf

05:09 Jun 4, 2020
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Geburtshilfe
French term or phrase: effacement /s'effacer
Hallo,

ich habe für diesen Begriff bisher nur "Verstreichen" gefunden und würde gern wissen, ob es noch etwas anderes gibt, da dieses Wort für mich merkwürdig klingt und sich nur schwer in die Grammatik einfügen lässt bzw., es ist mir aufgefallen, dass das Verb "verstreichen" im Aktiv in diesem Zusammenhang nicht gebraucht wird, nur das Partizip "verstrichen". Also kann ich beim ersten Aufzählungspunkt unten nicht schreiben: "Der Muttermund beginnt zu verstreichen..."?
Vielen Dank im Voraus!

Le travail est décrit selon trois périodes :
1. Période d'effacement et de dilatation du col de l'utérus : première période du travail
• Primipare : le col de l'utérus commence par s'effacer (se raccourcir) avant de se dilater de 1 à 10 cm.
• Multipare : l'effacement et la dilatation sont simultanés.

Le phénomène de dilatation et d'effacement du col de l'utérus pendant le travail s'opère différemment en fonction de la parité :
Doris Wolf
Germany
(Gebärmutterhals)Verkürzung/sich verkürzen
Explanation:
http://www.leermiddelen.be/de/geburtssimulatoren
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=21...
https://www.regiomed-kliniken.de/gebaermutterhalsverkuerzung...
Selected response from:

Expertlang
Local time: 14:28
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Gebärmutterhals)Verkürzung/sich verkürzen
Expertlang


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Gebärmutterhals)Verkürzung/sich verkürzen


Explanation:
http://www.leermiddelen.be/de/geburtssimulatoren
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=21...
https://www.regiomed-kliniken.de/gebaermutterhalsverkuerzung...

Expertlang
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search