une personne reconnue par sa perspicacité face aux difficultés

German translation: jemand, den man für seine Umsicht...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une personne reconnue par sa perspicacité face aux difficultés
German translation:jemand, den man für seine Umsicht...
Entered by: Doris Wolf

17:18 Feb 8, 2021
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Medical: Health Care / Meditation
French term or phrase: une personne reconnue par sa perspicacité face aux difficultés
Guten Abend,

ich suche noch nach einer passenden Übersetzung für die angegebene Formulierung im folgenden Kontext.

Seikoya est une méthode d’hypnose élaborée subtilement dans l’excellence et l’innovation pour envelopper la vie.

L’objectif de cette méthode est triple :
• ...
• ...
• faire de chaque individu une personne reconnue par sa perspicacité face aux difficultés ainsi que la maîtrise des talents.

Informationen zum Thema gibt es hier:
https://www.seikoya.com/

Danke im Voraus für Ideen!
Doris Wolf
Germany
jemand, den man für seine Umsicht...
Explanation:
... in schwierigen Situationen schätzt
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 09:56
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Inspiration!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3jemand, den man für seine Umsicht...
Cornelia Mayer
3 +3sich Schwierigkeiten/Herausforderungen stellen (s.u.)
ibz
4um die Herausforderungen zu meistern
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
jemand, den man für seine Umsicht...


Explanation:
... in schwierigen Situationen schätzt

Cornelia Mayer
France
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 51
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Inspiration!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die hilfreich Inspiration!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: ja, dachte auch gleich an Umsicht
12 hrs
  -> Danke Gisela!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
18 hrs
  -> Vielen Dank Claire!

agree  Schtroumpf
1 day 41 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
um die Herausforderungen zu meistern


Explanation:
Ich habe erst den Kontext mehr oder weniger wörtlich übersetzt, darüber nachgedacht und mehrfach verfeinert, indem ich die vielen Substantive durch Verben verflüssigt habe. Dabei kam folgendes heraus:

... faire de chaque individu une personne reconnue par sa perspicacité face aux difficultés ainsi que la maîtrise des talents.
=>
... ihre Persönlichkeit zu schärfen, um die Herausforderungen zu meistern und ihre Talente zu nutzen.

Johannes Gleim
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sich Schwierigkeiten/Herausforderungen stellen (s.u.)


Explanation:
Ich würde das vereinfachen.
... zu einem Menschen macht, der sich Schwierigkeiten / Herausforderungen stellt ...
oder auch:
... der Schwierigkeiten/Herausforderungen angeht

ibz
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Cécile Kellermayr
2 hrs

agree  Cornelia Mayer: Steht zwar nicht da, entspricht aber wahrscheinlich eher der Idee des Schreibers (die er sich abmüht, blümchenreich rüberzubringen) :-)
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search