puits balistique

German translation: Geschossfang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puits balistique
German translation:Geschossfang

07:50 Dec 3, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-07 07:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
French term or phrase: puits balistique
Ce puits balistique est un moyen reglementaire de securisation des manipulations de l'arme individuelle
Brigitte Navratil
Local time: 22:44
Geschossfang
Explanation:
peut-être ?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-12-03 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Geschossfang oder Kugelfang ergibt einige Treffer beim Googeln, u.a. auch : Ein Geschossfang oder auch Kugelfang ist eine in sich geschlossene Baugruppe, die als technische Vorrichtung in Schießständen dazu dient, die Bewegungsenergie der Geschosse gefahrlos abzubauen. (Waffen-Wiki). Wie mein CL von 2 aber schon zeigt, bin ich keineswegs sicher, dachte nur, das könnte in die Richtung gehen. Ob's denn passt, kann der Frager aus dem Kontext heraus sicher beurteilen.
Selected response from:

Sabine Deutsch
France
Local time: 22:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schusswaffentestanlage (z.B. wassergefüllt)
mrmp
2 +1Geschossfang
Sabine Deutsch
Summary of reference entries provided
définition
NatM

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schusswaffentestanlage (z.B. wassergefüllt)


Explanation:
vgl. auch folgenden Textausschnitt, den ich ergooglet habe: "... Pour effectuer des simulations, nous disposons d’un puits de tir de 4 mètres de profondeur rempli d’eau dans lequel nous tirons avec l’arme incriminée pour récupérer les éléments de tir". Google übersetzt hier puits mit "Feuerstelle", wäre mir aber nicht eindeutig genug

mrmp
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Geschossfang


Explanation:
peut-être ?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-12-03 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Geschossfang oder Kugelfang ergibt einige Treffer beim Googeln, u.a. auch : Ein Geschossfang oder auch Kugelfang ist eine in sich geschlossene Baugruppe, die als technische Vorrichtung in Schießständen dazu dient, die Bewegungsenergie der Geschosse gefahrlos abzubauen. (Waffen-Wiki). Wie mein CL von 2 aber schon zeigt, bin ich keineswegs sicher, dachte nur, das könnte in die Richtung gehen. Ob's denn passt, kann der Frager aus dem Kontext heraus sicher beurteilen.


    Reference: http://www.geschossfang.com/4735.html
Sabine Deutsch
France
Local time: 22:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Danke für die schnelle(n) Antworten. Trifft sich mit meinen Vermutungen.

Asker: Habe mich für diesen Begriff entschieden. Ist zwar eine mobile Vorrichtung, aber ist zweifellos für diesen Zweck gedacht. Danke nochmal.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrmp: finde ich vom Ausdruck her gesehen auch gut ! vgl. meinen eigenen Versuch, da waren wir ja gleichzeitig am Ball. Ob allerdings das gemeint ist, was in http://www.geschossfang.com/4735.html dargestellt ist, wage ich zu bezweifeln. Also doch zu mehrdeutig ?
16 mins
  -> Danke mrmp - vielleicht hast du recht, vgl. meine note.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: définition

Reference information:
puits balistique (conduit cylindrique dirigé vers le sol permettant de décharger une arme et de parer à tout accident)

Vielleicht auf Deutsch so etwas wie "Entladevorrichtung" oder so?


    Reference: http://209.85.129.132/search?q=cache:38QvDNVIn60J:www.police...
NatM
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search