classe 1914

German translation: Rekrutenjahrgang 1914

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:classe 1914
German translation:Rekrutenjahrgang 1914
Entered by: Carsten Mohr

21:59 Feb 27, 2014
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense / Rekrutierung Frankreich WWI
French term or phrase: classe 1914
Hallo, guten Abend,

Meine Frage ist zu einem Text für eine Ausstellung über den Ersten Weltkrieg.

Kontext: aufgrund der hohen Verluste konnten die Lücken der Streitkräfte mit den normalen Rekrutierungen und Freiwilligen nicht mehr ausgeglichen werden.

**En France, la classe 1914 est mobilisée dès le mois septembre.**

Hier stellt sich mir ein echt logisches Problem. Normalerweise werden Soldaten nach Jahrgängen und Tauglichkeit etc. rekrutiert. Deshalb wird "classe" normalerweise mit "Jahrgang" übersetzt.

Aber warum einfach, wenn's kompliziert auch geht? In Frankreich wird gerechnet, d.h. bei einem Soldaten, der 1895 geboren ist, addiert man 20 Jahre (das Wehrdienstalter zu der Zeit lag zwischen 20 und 24 Jahren), er ist also "classe 1915".

Ich sehe 2 Möglichkeiten:

1) Ich lass das Ganze unter den Tisch fallen, und schreibe, dass beim Jahrgang 1894 (1914 minus 20) alle schon im September mobilisiert wurden (d.h. die im Oktober-Dez. geboren waren, hatten eigentlich das Alter für die gesetzliche Wehrpflicht noch nicht erreicht). Ich konvertiere also die Jahreszahlen auf das deutsche System ohne Rechnerei.

2) Ich erkläre das frz. System in einer Fußnote, dann weiss ich aber wirklich nicht, wie ich "classe" zusammen mit der Jahreszahl im Text übersetze. Ich kann ja nicht schreiben, dass der Jahrgang 1914 schon im September (hier ist wohl auch 1914 gemeint) eingezogen wurde.

Vielen Dank!
Vera Wilson
France
Local time: 11:15
Rekrutenjahrgang 1914
Explanation:
wäre das eine Lösung?

oder: die 1914 eingezogenen/zur Waffe gerufenen Rekruten
Selected response from:

Carsten Mohr
Germany
Local time: 11:15
Grading comment
Parfait, merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Rekrutenjahrgang 1914
Carsten Mohr
Summary of reference entries provided
classe
Jean-Christophe Vieillard

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rekrutenjahrgang 1914


Explanation:
wäre das eine Lösung?

oder: die 1914 eingezogenen/zur Waffe gerufenen Rekruten

Carsten Mohr
Germany
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Parfait, merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins
Reference: classe

Reference information:
D'après la référence, la classe 14 devait être appelée à l'automne de 1915. Elle est appelée avec un an d'avance et les hommes ont donc, en moyenne, 20 ans (au lieu de 21 ans).

Je cite :
Chaque année est donc recrutée une « classe » de conscrits : une classe est l'ensemble des hommes nés une même année et aptes au service. Le numéro d'une classe correspond à l'année de son recensement, réalisé en général en décembre de l'année de leurs vingt ans ; l'incorporation se fait l'année après le recensement, à l'automne.

Le lien ne passe pas :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mobilisation_française_de_1914

Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Danke VJC :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search