On s´était baignés à la découverte

21:52 Jan 29, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Aznavour
French term or phrase: On s´était baignés à la découverte
Hallo,

danke für Hinweise zum eingesternten Teil des Chansontextes. Ich habe zwar eine Vermutung, bin mir aber nicht sicher.

On s´était baignés à Trousse chemise / La plage déserte était à nous deux / *On s´était baignés à la découverte* / La mer était verte, tu l´étais un peu / On a dans les bois de Trousse chemise / Déjeuné sur l´herbe
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
4Wir gingen nackt ins Meer
gofink


Discussion entries: 4





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir gingen nackt ins Meer


Explanation:
Wenn der ganze Strand leer ist kann man auch nackt baden:

découvert(e) bras, épaules = nackt - cf. http://de.pons.com/übersetzung/französisch-deutsch/découvert...

gofink
Austria
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search