pour une ration de 20 kg de MS

German translation: Trockenmasse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:MS
German translation:Trockenmasse
Entered by: Jutta Deichselberger

14:34 Apr 4, 2012
French to German translations [PRO]
Science - Nutrition / Ergänzungsfuttermittel für Milchkühe
French term or phrase: pour une ration de 20 kg de MS
Une dose de xxx se compose de 2 bolus (1 bolus HCE et 1 bolus HCN, soit environ 40 g de calcium).
La dose est à distribuer deux fois. Donc l’apport final en calcium (environ 80g) représente plus de 60% de l’apport recommandé en calcium au vêlage ***pour une ration de 20 kg de MS.***

Ich blick's leider nicht...
Danke im Voraus!!
Jutta Deichselberger
Local time: 23:13
Trockenmasse
Explanation:
matière sèche
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 23:13
Grading comment
Es ging mir hauptsächlich um MS, wobei ich aber zugeben muss, dass mir der Rest auch nicht 100%ig klar war (was aber natürlich nicht zuletzt an der mir unklaren Abkürzung lag). Danke allerseits!! Und vielen Dank, Ingo, für die ausführliche Erläuterung!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Trockenmasse
Carola BAYLE


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Trockenmasse


Explanation:
matière sèche

Carola BAYLE
France
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Es ging mir hauptsächlich um MS, wobei ich aber zugeben muss, dass mir der Rest auch nicht 100%ig klar war (was aber natürlich nicht zuletzt an der mir unklaren Abkürzung lag). Danke allerseits!! Und vielen Dank, Ingo, für die ausführliche Erläuterung!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
10 mins
  -> Danke dir

neutral  Ingo Dierkschnieder: Ich denke, der Teil war schon klar; es ging wohl eher um den gefragten Satzteil.
12 mins
  -> was sollte denn ausser der Abkürzung da Schwierigkeiten machen???

agree  Sabine Ide
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search