Hilfe bei Satz in Sternchen

German translation: *Satz*

11:07 Dec 2, 2006
French to German translations [PRO]
Science - Physics / Quantenphysik
French term or phrase: Hilfe bei Satz in Sternchen
Ce parcours permet de donner la "mesure" de l'horizon scientifique contemporain où s'inscrit YYY. *Exprimé en "puissances de 10" autour de la référence centrale qu’est le mètre, il couvre 61 ordres de magnitude. De "-35" (limite extrême du monde quantique représentée par la "longueur de Planck") à +26 (l'ordre de grandeur de l'univers total dans son expansion),* c’est une plongée vertigineuse dans la science d’aujourd’hui qui vous est proposée ici.

Jetzt hat's mich eiskalt erwischt. Physik war nie meine Stärke, und Quanten beziehe ich auf bestimmte Körperteile ;o) Kann mir jemand helfen und mir den Text in Sternchen näher bringen?
Nora Vinnbru (X)
Local time: 14:25
German translation:*Satz*
Explanation:
Es geht um die dezimalen Grössenordnungen im uns bekannten mikroskopischen und makroskopischen Universum. Ausgehend von der Referenzgrösse des Meters findet man alle beobachtbaren Phänomene in einem Bereich zwischen 10(exp-35) Metern, der "Plank'schen Länge" und 10(exp+26) Metern, dem Durchmesser des bekannten Universums. **Mangels geeigneter Formatierung habe ich "exp" (Exponent) für "10 hoch" geschrieben**

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-12-02 12:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, es heisst Planck, nicht Plank!
Selected response from:

Acquario
Local time: 14:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4*Satz*
Acquario


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
*Satz*


Explanation:
Es geht um die dezimalen Grössenordnungen im uns bekannten mikroskopischen und makroskopischen Universum. Ausgehend von der Referenzgrösse des Meters findet man alle beobachtbaren Phänomene in einem Bereich zwischen 10(exp-35) Metern, der "Plank'schen Länge" und 10(exp+26) Metern, dem Durchmesser des bekannten Universums. **Mangels geeigneter Formatierung habe ich "exp" (Exponent) für "10 hoch" geschrieben**

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-12-02 12:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, es heisst Planck, nicht Plank!

Acquario
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: puissances de 10 = 10er Potenzen/ordres de magnitude = Größenklassen
48 mins

agree  Cetacea: Puissance de 10 = Zehnerpotenz / ordre de magnitude = Grössenordnung. Cf. z.B. http://wwwex.physik.uni-ulm.de/lehre/hauptseminar2000-2001/l...
1 hr

agree  Rolf Kern: Sehr überzeugender Satz!
4 hrs

agree  Nadzeya Manilava
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search