redescendre

Greek translation: επιστρέφω/επανέρχομαι/κατέρχομαι εκ νέου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:redescendre
Greek translation:επιστρέφω/επανέρχομαι/κατέρχομαι εκ νέου
Entered by: elisavet

10:12 Sep 26, 2007
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: redescendre
"C' est Cicéron le premier qui dans son discours ''L' orateur'' a fait redescendre le beau dans le domaine de l' art, comme son instrument le plus approprié. En meme temps, il libère l'art du domaine des apparences pour en faire l'instrument d'une vision de la Nature, voire son idéalisation."
elisavet
Local time: 07:04
επιστρέφω/επανέρχομαι/κατέρχομαι εκ νέου
Explanation:
Εδώ, "...να κατέλθει εκ νέου το ωραίο..."

Έτσι θα το έλεγα.
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 07:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4επιστρέφω/επανέρχομαι/κατέρχομαι εκ νέου
d_vachliot (X)
4 +2επανέφερε
socratisv


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
επιστρέφω/επανέρχομαι/κατέρχομαι εκ νέου


Explanation:
Εδώ, "...να κατέλθει εκ νέου το ωραίο..."

Έτσι θα το έλεγα.

d_vachliot (X)
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: Μια ιδέα αν θέλουμε να κρατήσουμε το απαρέμφατο στην ελληνική απόδοση (αν και μου ακούγεται λίγο βαρύ): Πρώτος ο Κικέρωνας .... συντέλεσε στο να επιστρέψει επανέλθει/κατέλθει εκ νέου το ωραίο
21 mins
  -> Ευχαριστώ:-)

agree  mary kyriakopoulou
41 mins
  -> Ευχαριστώ:-)

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Ευχαριστώ:-)

agree  Evi Prokopi (X)
5 hrs
  -> Καλημέρα κι ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
επανέφερε


Explanation:
από το παρελθόν, από μια άλλη εποχή, από έναν άλλο τομέα....
για σημασία πβλ:
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/redescendre?


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-09-26 11:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

ή από ένα άλλο επίπεδο/άλλη διασταση....


    Reference: http://www.google.gr/search?q=%22a+fait+redescendre%22&ie=ut...
socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X): Καλό μου ακούγεται κι αυτό. Είπα κατέρχομαι, γιατί ήθελα να δώσω την έννοια του ιδανικού (το ωραίο) που έρχεται από πάνω:-)
17 mins
  -> Το βαρύ πήγαινε στη σύνταξη με το απαρμφατο, όχι στο κατέρχομαι:-)

agree  Evi Prokopi (X)
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη. Καλησπέρα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search