GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Jul 16, 2009 |
French to Greek translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | εφαρμοζώμενο ή σε εφαρμογή |
| ||
2 +1 | σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται |
|
εφαρμοζώμενο ή σε εφαρμογή Explanation: θα έλεγα εδώ -------------------------------------------------- Note added at 11 Min. (2009-07-16 18:02:48 GMT) -------------------------------------------------- ή χρησιμοποιόυμενο |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
σε ζεύξη/εμπλοκή, που εμπλέκεται Explanation: ζεύξη, εμπλοκή, σύμπλεξη, συνένωση http://www.freepatentsonline.com/EP1967100.html -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2009-07-17 00:09:14 GMT) -------------------------------------------------- Δες και αυτό, όπου η ζεύξη και η εμπλοκή φαίνονται πιο καθαρά: http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO2005059298&p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.