GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:22 Mar 25, 2009 |
French to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria-Christina Rizopoulou Sweden Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | ΟΣΕΚΑ |
| ||
5 | Οργανισμός Συλλογικών Επενδύσεων σε Κινητές Αξίες |
| ||
4 | Οργανισμός Συλλογικών Επενδύσεων σε Κινητές Αξίες. |
|
ΟΣΕΚΑ Explanation: Δούλευα σε εταιρεία επενδύσεων και στα prospectus το μεταφράζαμε πάντα ως Οργανισμός συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες/ «ΟΣΕΚΑ» (UCITS στα αγγλικά). |
| |
Grading comment
| ||