dérive en charge

Greek translation: -

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dérive en charge
Greek translation:-
Entered by: Maria Karra

12:37 Nov 21, 2005
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ������ �������������� ����������
French term or phrase: dérive en charge
Ο όρος εμφανίζεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά ενός θερμοστάτη. Ωστόσο, για να σας δώσω να καταλάβετε, ιδού ένας ορισμός στα γαλλικά:
"Dérive en charge : traduit l’imperfection du régulateur à maintenir la température intérieure à une valeur de consigne quand la charge de l’émetteur varie."
www.rt2000.net/documents/ fiches_techniques/reg_joule.pdf

Μήπως κανείς ξέρει περί τίνος πρόκειται;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
Ilias PETALAS
Local time: 23:02
σφάλμα ολίσθησης
Explanation:
Απ'αυτά που βρήκα -χωρίς να είμαι τελείως σίγουρη- ο ορισμός που μου άρεσε πιο πολύ είναι "σφάλμα ολίσθησης" χωρίς όμως να καταλαβαίνω ακριβώς τι σημαίνει.Δεν ξέρω αν σχετίζεται κάπως με τα συμφραζόμενα.
Selected response from:

ELEFTHERIA FLOROU
United Kingdom
Local time: 22:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3σφάλμα ολίσθησης
ELEFTHERIA FLOROU
3αύξηση σφάλματος με το χρόνο
Maria Karra
2 +1Not for grading
Lamprini Kosma


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dérive
αύξηση σφάλματος με το χρόνο


Explanation:
Δε γνωρίζω τον ακριβή όρο Ηλία, πάντως dérive απ'ό,τι ξέρω είναι το σφάλμα σε κάποια μέτρηση, που αυξάνεται συνεχώς με το χρόνο. Αν βρω τον αντίστοιχο όρο στα ελληνικά θα σου πω. (Εκτός αν τον γνωρίζει κάποιος άλλος.)

Maria Karra
United States
Local time: 17:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dιrive en charge
σφάλμα ολίσθησης


Explanation:
Απ'αυτά που βρήκα -χωρίς να είμαι τελείως σίγουρη- ο ορισμός που μου άρεσε πιο πολύ είναι "σφάλμα ολίσθησης" χωρίς όμως να καταλαβαίνω ακριβώς τι σημαίνει.Δεν ξέρω αν σχετίζεται κάπως με τα συμφραζόμενα.

ELEFTHERIA FLOROU
United Kingdom
Local time: 22:02
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanouil Tyrakis
1 day 13 hrs
  -> merci bcp!!!

agree  Assimina Vavoula
3 days 9 hrs
  -> åõ÷áñéóôþ ðïëý *))

neutral  Maria Karra: elflo, επίτρεψέ μου να σβήσω τον όρο από το γλωσσάρι. Δεν είναι θέμα το αν μας αρέσει ένας όρος. Είναι κατανοητός σε τεχνικό κείμενο; Εκφράζει το νόημα;////Ακριβώς, η "ολίσθηση" αναφέρεται στο φορτίο. ’λλο πράγμα τελείως. Το έσβησα απ'το γλωσσάρι. Thanks
5 days
  -> Δε με πειράζει να το σβήσεις.Ο όρος χρησιμοποιείται πιο ολοκληρωμένος ως σφάλμα ολίσθησης φορτίου.Δεν ξέρω πώς αλλά από το proz έλαβα mail για την επιλογή του όρου.

agree  Lamprini Kosma: http://utopia.duth.gr/~om2272/duth/hm/dia/HM_Lecture02.pdf
6 days
  -> Åõ÷áñéóôþ ðïëý! *)))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
dιrive en charge
Not for grading


Explanation:
Θα ήθελα να παραθέσω την παρακάτω καταχώριση του Eurodicautom. Ελπίζω να βοηθάει στην συζήτηση.

Definition variation indιsirable, au cours du temps, de la valeur d'un signal de sortie d'un appareil, lorsque les valeurs de tous les signaux d'entrιe de cet appareil restent constantes

Reference ISO/DP 2382-21:1983,Traitement des donnιes:Interfaces entre calculateurs de processus et processus techniques
(1)
TERM dιrive

Reference ISO/DP 2382-21:1983,Traitement des donnιes:Interfaces entre calculateurs de processus et processus techniques

Note {DOM} Electronique:Matιriels


Definition η ανεπιθύμητη αλλαγή της τιμής ενός σήματος εξόδου σε μίακαθορισμένη χρονική περίοδο και ενώ όλα τα σήματα εισόδουπαραμένουν σταθερά(1);Η αλλαγή στην έξοδο ενός κυκλώματος η οποία λαμβάνει χώρα αργά(2)

Reference BTL;ΕΠΥ B593-1
(1)
TERM ολίσθηση

Reference BTL

Note {DOM} Ηλεκτρονική:Υλικά
(2)
TERM Διολίσθηση

Reference ΕΠΥ B593-1

Note {DOM} Ηλεκτρονική:Υλικά



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2005-11-28 12:08:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Φαίνεται ότι κάτι συμβαίνει με την κωδικοποίηση. Ελπίζω αυτή την φορά να μην υπάρξει πρόβλημα.

Definition variation indésirable, au cours du temps, de la valeur d'un signal de sortie d'un appareil, lorsque les valeurs de tous les signaux d'entrée de cet appareil restent constantes

Reference ISO/DP 2382-21:1983,Traitement des données:Interfaces entre calculateurs de processus et processus techniques
(1)
TERM dérive

Reference ISO/DP 2382-21:1983,Traitement des données:Interfaces entre calculateurs de processus et processus techniques

Note {DOM} Electronique:Matériels


Definition η ανεπιθύμητη αλλαγή της τιμής ενός σήματος εξόδου σε μίακαθορισμένη χρονική περίοδο και ενώ όλα τα σήματα εισόδουπαραμένουν σταθερά(1);Η αλλαγή στην έξοδο ενός κυκλώματος η οποία λαμβάνει χώρα αργά(2)

Reference BTL;ΕΠΥ B593-1
(1)
TERM ολίσθηση

Reference BTL

Note {DOM} Ηλεκτρονική:Υλικά
(2)
TERM Διολίσθηση

Reference ΕΠΥ B593-1

Note {DOM} Ηλεκτρονική:Υλικά



--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2005-12-01 10:40:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ολίσθηση υπό φορτίο θα έλεγα. Ολίσθηση είναι η φυσική τάση μιας συσκευής ή συστήματος να μεταβάλλει τα χαρακτηριστικά του με τον χρόνο και λόγω περιβαλλοντικών μεταβολών.

http://www.ee.teihal.gr/lessons/techno/private/uploads/Notes...

Εδώ ο πρόσθετος παράγοντας (πέραν του χρόνου) είναι η μεταβολή του φορτίου κι η αδυναμία διατήρησης της επιθυμητής τιμής αφορά την εσωτερική θερμοκρασία.

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Ναι, αυτό σημαίνει dérive. Ή σφάλμα θα το πεις (με επεξήγηση) ή ολίσθηση. Οχι σφάλμα ολίσθησης. Και το "en charge"? //Με το ολίσθηση υπό φορτίο συμφωνώ, μου φαίνεται πολύ καλή απόδοση (δεν ξέρω αν υπάρχει άλλη πιο ακριβής,αυτή πάντως είναι κατανοητή
1 day 9 hrs
  -> Συγγνώμη, δεν μου φτάνει ο χώρος εδώ, προσθέτω μια σύντομη σημείωση. Αν διαφωνείς, ευχαρίστως να το συζητήσουμε αναλυτικότερα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search