GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Jun 16, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | (Συνολικού) μήκους απλώματος 18 μέτρων |
| ||
5 | πλυσταριό |
|
πλυσταριό Explanation: Ή αλλιώς "χώρος για να απλώνετε τα ρούχα σας" http://dictionary.reverso.net/french-english/étendage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Συνολικού) μήκους απλώματος 18 μέτρων Explanation: κάπως έτσι αντιλαμβάνομαι τις ετικέτες προιόντων -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2007-06-16 14:47:07 GMT) -------------------------------------------------- ή και " χώρος/σχοινιά απλώματος (συνολικής) εκτάσεως 18 μ Το ουσιαστικό είναι παράγωγο του s'étendre το οποίο σημαίνει μεταξύ άλλων εκτείνομαι |
| |
Grading comment
| ||