tu me maques/bonne apetit/ bonne journee /je t'embrasse tendrement/ bonne nuit

Greek translation: ...

12:15 Nov 10, 2005
French to Greek translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: tu me maques/bonne apetit/ bonne journee /je t'embrasse tendrement/ bonne nuit
tu me manques
je t'embrasse
bon apetit
bonne journee
bonne nuit
Feichtinger mathilde
Greek translation:...
Explanation:
μου λείπεις / καλή όρεξη / καλή σου μέρα / σε φιλώ τρυφερά / καληνύχτα
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 13:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7...
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
...


Explanation:
μου λείπεις / καλή όρεξη / καλή σου μέρα / σε φιλώ τρυφερά / καληνύχτα

Emmanouil Tyrakis
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena skotida
3 mins
  -> merci

agree  Martine C
5 mins
  -> merci

agree  Assimina Vavoula
35 mins
  -> merci

agree  Vicky Papaprodromou
35 mins
  -> merci

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 hr
  -> merci

agree  Andreas THEODOROU: tout à fait !
9 hrs
  -> merci

agree  Sophia Finos (X)
14 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search