GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:11 Jun 30, 2009 |
|
French to Greek translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / xxx | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daphne Deliyianni, PhD (X) France Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | κομματάκι, κατιτίς, μια ιδέα |
|
κομματάκι, κατιτίς, μια ιδέα Explanation: Slang δεν το λες πάντως... Reference: http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=14564 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|