dans le prolongement de

Greek translation: ως συνέπεια του

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans le prolongement de
Greek translation:ως συνέπεια του
Entered by: Dimitri Papanikolaou

12:06 Nov 27, 2010
French to Greek translations [PRO]
History
French term or phrase: dans le prolongement de
Η φράση είναι η εξής
"dans le prolongement de son déplacement en grèce, elle a décidé de monter une ..."
Έχω ήδη σκεφτεί τη φράση "ως συνέχεια της" αλλάδεν τη θεωρώ δόκιμη στα ελληνικά. Υπάρχει καλύτερη ίσως μετάφραση;
Dimitri Papanikolaou
France
Local time: 17:12
ως συνέπεια του ταξιδιού της
Explanation:
έχοντας ταξιδέψει στην/επισκεφθεί την Ελλάδα, αποφάσισε...
μετά το ταξίδι/την επίσκεψή της στην Ελλάδα...
το ταξίδι/η επίσκεψή της στην Ελλάδα, είχε ως συνέπεια...

μερικές ιδέες



--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-11-28 22:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/fren/prolongement
Selected response from:

Ioanna Orfanoudaki
Belgium
Local time: 17:12
Grading comment
Θεωρώ ότι η απάντηση αυτή είναι εγγύτερα στο νόημα της φράσης που σταελληνικά εμπεριέχει την έννοια της συνέπειας....
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα.
Constantinos Faridis (X)
4κατά τη διάρκεια της παράτασης
Anastasia Vam
4ως συνέπεια του ταξιδιού της
Ioanna Orfanoudaki
Summary of reference entries provided
prolongement
socratisv

Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα.


Explanation:
prolongement = 1.προέκταση 2, επέκταση (ΓΑΛΛΟΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΚΑΟΥΦΜΑΝ), Οπότε εδω σύμφωνα με το νήμα είναι στα πλαίσα της επέκτασής της στην Ελλάδα.
2 Ιαν. 2008 ... Δηλαδή τώρα στο Πλαίσιο πιστεύουν πως έχουν καλύψει πλήρως την ελληνική αγορά και ψάχνονται για επέκταση της εταιρείας και σε άλλες χώρες. ...
www.insomnia.gr/forum/.../t-232480.html
Έχοντας ήδη πραγματοποιήσει σημαντικές επενδύσεις στην Ελλάδα ύψους 85 εκατ. ευρώ, η Cyta θα συνεχίσει τη σταδιακή, πανελλαδική της επέκτασή και με νέες ...
www.sat.gr/newsclicks.cfm?ID=386.

--------------------------------------------------
Note added at 20 ώρες (2010-11-28 08:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

αυτη τη βλακεια δεν την παραδεχομαι (οτι τα πλαισια ειναι ενα). Τοσους αιωνες ηταν πολλα και ξαφνικα ανακαλυψαν οτι ειναι ενα;;

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 18:12
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  socratisv: Το πλαίσιο είναι πάντα ένα/Θα σας πρότεινα να συμβουλευτείτε κάποιο (σοβαρό) λεξικό για την προέλευση της έκφρασης
1 hr
  -> η εκφραση προερχεται απο το ιταλικο nei quadri (εντός των πλαισίων). Οι παλιοι δεν ηταν ηλιθιοι τοσα χρονια να λενε "πλαισια" αντι "πλαισιο". ..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κατά τη διάρκεια της παράτασης


Explanation:
κατά τη διάρκεια της παράτασης του ταξιδιού της στην Ελλάδα ....

prolonger= παρατείνω

Anastasia Vam
Greece
Local time: 18:12
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ως συνέπεια του ταξιδιού της


Explanation:
έχοντας ταξιδέψει στην/επισκεφθεί την Ελλάδα, αποφάσισε...
μετά το ταξίδι/την επίσκεψή της στην Ελλάδα...
το ταξίδι/η επίσκεψή της στην Ελλάδα, είχε ως συνέπεια...

μερικές ιδέες



--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-11-28 22:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/fren/prolongement

Ioanna Orfanoudaki
Belgium
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Θεωρώ ότι η απάντηση αυτή είναι εγγύτερα στο νόημα της φράσης που σταελληνικά εμπεριέχει την έννοια της συνέπειας....
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 days
Reference: prolongement

Reference information:
http://www.cnrtl.fr/definition/prolongement

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search