orodispersible

Greek translation: δισκίο διαλυόμενο στο στόμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:comprime orodispersible
Greek translation:δισκίο διαλυόμενο στο στόμα
Entered by: Dimitra Karamperi

18:36 Feb 7, 2006
French to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase: orodispersible
Denomination
XXXXXX Comprimes Fondants, comprimes orodispersibles.

Formes et conditionnements pharmaceutiques:
XXXXXX Comprimes Fondants est conditionne par 12 comprimes orodispersibles.
Dimitra Karamperi
Greece
Local time: 10:11
διαλυόμενα στο στόμα
Explanation:
... τους χρησιμοποιούνται είτε σε επάλειψη με σταγόνες, είτε με εφαρμογή γέλης,
είτε με γαργαρισμούς 2-4 φορές την ημέρα, είτε σαν δισκία διαλυόμενα στο στόμα.
www.ifet.gr/es2003/12.3.3.htm
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 09:11
Grading comment
Σας ευχαριστώ πολύ! Με μπέρδεψε το oro. Δεν ήξερα την προέλευσή του.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5διαλυόμενα στο στόμα
Andras Mohay (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
διαλυόμενα στο στόμα


Explanation:
... τους χρησιμοποιούνται είτε σε επάλειψη με σταγόνες, είτε με εφαρμογή γέλης,
είτε με γαργαρισμούς 2-4 φορές την ημέρα, είτε σαν δισκία διαλυόμενα στο στόμα.
www.ifet.gr/es2003/12.3.3.htm

Andras Mohay (X)
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Σας ευχαριστώ πολύ! Με μπέρδεψε το oro. Δεν ήξερα την προέλευσή του.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Εξήγησε ότι είναι από το os, oris (στόμα). // Ίσως το κάνουν όλο μαζί "παστίλιες".
3 mins
  -> Μπράβο, δεν χορηγείται με ορ(ρ)ρό. Πάντως απορώ γιατί δεν έχουμε σύνθετο (υπάρχει, νομίζω, "εντεροδιαλυτός")

agree  Vicky Papaprodromou: Ε, ας το κάνουμε "στοματοδιαλυτός" (όχι "στομοδιαλυτός" για να μην το μπερδεύουμε με το "στομώνω"). :-)))
1 hr
  -> Ευχαριστώ για την επιβεβαίωση: το 'ψαξα, αλλά δεν βρήκα "στοματοδιαλυτός"

agree  ELEFTHERIA FLOROU
6 hrs

agree  Lamprini Kosma
1 day 13 hrs

agree  Betty Revelioti
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search