marquise

Greek translation: μαρκίζ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marquise
Greek translation:μαρκίζ
Entered by: elisavet

15:14 Jul 8, 2006
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Mining & Minerals / Gems
French term or phrase: marquise
"Il nous a dit que la marquise de la comptesse s'était envolée. [...] Alors Joe nous a expliqué que la marquise était une énorme bague et que celle de la comptesse avait disparu."
Μπορούμε να πούμε μαρκησία? Δεν έχω ξανακούσει κάτι τέτοιο... Υπάρχει μετάφραση γι'αυτη τη λέξη? Δεν μπορώ να πω απλά δαχτυλίδι διότι εξηγεί παρκάτω ότι είναι ένα τεράστιο δαχτυλίδι και δεν λέει πουθενά αν είναι μονόπετρο ή κάποια άλλη λεπτομέρεια τέλοσπαντων γι'αυτό.
elisavet
Local time: 16:24
μαρκίζ
Explanation:
Καταθέτω την προσωπική μου προτίμηση, και για το συγκεκριμένο κείμενο και γενικότερα.
"Η μαρκησία της κόμισσας" θα ήταν αστείο.
Σε άλλες περιπτώσεις στα ελληνικά η marquise έχει γίνει "μαρκίζα" (σε στέγες και θέατρα) ή μαρκίζ (σοκολάτας). Από τα δύο θα προτιμήσω το δεύτερο - έχει κάτι το πιο καθωσπρεπίστικο.

Μοναδική τεκμηρίωση η περικοπή του Παπύρου στο "Διαμάντι στην κοσμηματοποιία" (λήμμα Αδάμας):
Τέτοια τροχίσματα είναι η μαρκίζ (=μαρκησία), η κοπή σμαραγδιού, η μπαγκέτα...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:24
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4μαρκίζ
Nick Lingris
4(δαχτυλίδι τύπου) μαρκίζα
Andras Mohay (X)
2marquise
Maria Karra


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(δαχτυλίδι τύπου) μαρκίζα


Explanation:
Η λάμψη που δημιουργούν οι μπριγιαντίνες Μαρκίζες - Ναβέτες μαζί με τα υπόλοιπα 20 αστραφτερά και κατακάθαρα μπριγιάν που στο σύνολο τους είναι 2,2ct, δίνουν στο συγκεκριμένο 100% χειροποίητο δαχτυλίδι την πιό ιδιαίτερη θέση στη συλλογή που βλέπετε.
http://www.goldenworld.gr/Active.aspx?mode=el{1f1d8fc2-e929-...


! Για να προσδιορίσουμε την αξία ενός διαμαντιού μετράμε :
- Το βαρος του σε καράτια ( 1 καράτι = 0,200 γρ )
- Την καθαρότητα ( Clarity ) . Βλέπετε Πίνακα Β.
- Το χρώμα ( Color ) . Βλέπετε Πίνακα Γ .
- Το κόψιμο ( Cut ) . Σ'αυτό θα πρέπει να ξεχωρίσουμε τις έννοιες σχημα και καλο ή κακό κόψιμο .
Σχήματα έχουμε :
α.Στρογγυλό , οχταεδρο 8/8 , Δεκαεξαεδρο 16/16, και 58εδρο ( Briliant - Full Cut ) . Τα πιο διαδεδομένα σήμερα ειναι τα 8εδρα 8/8 και τα 58εδρα .
β . Οβάλ , Δάκρυ , Καρδιά , Οκτάγωνο , ***Μαρκίζα*** , Μπαγέτα , Τραπέζιο κ.λ.π.

http://72.14.221.104/search?q=cache:J_-e6Ja-jQUJ:www.gold.gr...


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-08 15:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ο Missir λέει: δαχτυλίδι με μακρόστενη δέση

Andras Mohay (X)
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
marquise


Explanation:
Εδώ marquise το αφήνουν (κόψιμο Μarquise)
http://www.kosmima.gr/product_info.php?products_id=296&osCsi...

Δεν ξέρω αν σε παίρνει να το αφήσεις έτσι στο κείμενό σου.

Maria Karra
United States
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
μαρκίζ


Explanation:
Καταθέτω την προσωπική μου προτίμηση, και για το συγκεκριμένο κείμενο και γενικότερα.
"Η μαρκησία της κόμισσας" θα ήταν αστείο.
Σε άλλες περιπτώσεις στα ελληνικά η marquise έχει γίνει "μαρκίζα" (σε στέγες και θέατρα) ή μαρκίζ (σοκολάτας). Από τα δύο θα προτιμήσω το δεύτερο - έχει κάτι το πιο καθωσπρεπίστικο.

Μοναδική τεκμηρίωση η περικοπή του Παπύρου στο "Διαμάντι στην κοσμηματοποιία" (λήμμα Αδάμας):
Τέτοια τροχίσματα είναι η μαρκίζ (=μαρκησία), η κοπή σμαραγδιού, η μπαγκέτα...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
47 mins

agree  Anastasia Balta: πάντως η δεύτερη μαρκίζ είναι σπεσιαλιτέ μου...
1 hr
  -> Chocolates, not diamonds, are a girl's best friend.

agree  Assimina Vavoula
3 days 15 hrs

agree  Vicky Alyssandraki: Αναστασία, πότε θα μας φτιάξεις τη σπεσιαλιτέ σου; ;ο)) // Πού θα παει; Κάποια στιγμή θα μας ακούσει! Άσε, και βρισκομαι σε μετα-παρισινή δίαιτα!
3 days 20 hrs
  -> Όχι τίποτ' άλλο, αλλά μένει και δέκα λεπτά από το σπίτι μου. Τσουπ να κάνει, μου φέρνει μια μερίδα. Αλλά πού να μας ακούσει τώρα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search