funerarium

Greek translation: νεκροθάλαμος

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:funerarium
Greek translation:νεκροθάλαμος
Entered by: socratisv

11:03 Jan 21, 2009
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: funerarium
SVP Je recherche le mot grec qui correspont au mot "funerarium". La phrase est: dans une chambre mortuaire du funerarium de Dijon, se trouve le corps de...
Merci pour votre aide
Alejana
Greece
Local time: 09:32
νεκροθάλαμος
Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-21 19:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

ίσως μια άλλη εναλλακτική: σε ένα νεκρικό θάλαμο του νεκροφυλακίου....
Selected response from:

Maria-Christina Rizopoulou
Sweden
Local time: 08:32
Grading comment
Ευχαριστώ. Η βοήθεια ήταν πολύτιμη!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1νεκροθάλαμος
Irini Doulami
4προθάλαμος
Vasileios Paraskevas
3 +1νεκροθάλαμος
Maria-Christina Rizopoulou
Summary of reference entries provided
funérarium
socratisv

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
νεκροθάλαμος


Explanation:
ο θάλαμος του κοιμητηρίου όπου τοποθετείται ο νεκρός πριν από την κηδεία (Λεξικό της Ν. Ελληνικής, Μπαμπινιώτης).


    Reference: http://www.livepedia.gr/index.php?title=%CE%9D%CE%B5%CE%BA%C...
Irini Doulami
Greece
Local time: 09:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
προθάλαμος


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&q=προθαλαμος κηδειας&btnG=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-21 13:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

οκ, βάλε προθάλαμο του κοιμητηρίου

Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Κατ' αρχήν ευχαριστώ , όμως αν πω προθάλαμος πως θα μεταφράσω το chambre mortuaire? Στην νεκροκάμαρη του προθαλάμου. Δεν πάει μου φαίνεται.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
νεκροθάλαμος


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-21 19:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

ίσως μια άλλη εναλλακτική: σε ένα νεκρικό θάλαμο του νεκροφυλακίου....


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/
Maria-Christina Rizopoulou
Sweden
Local time: 08:32
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ. Η βοήθεια ήταν πολύτιμη!
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ! Όπως είπα και στον πιο πάνω χρήστη. Πως θα μεταφραστεί όμως το υπόλοιπο. Στην νεκροκάμαρη του μεκροθαλάμου? Για αυτό ψάχνω αν υπάρχει πιο specific λέξη


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: funérarium

Reference information:
nom masculin singulier lieu où se réunit la famille d'une personne décédée, avant les funérailles


    Reference: http://dictionnaire.reverso.net/francais-definitions/fun%C3%...
socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search